第八課 発表のしかた
一、…をもとにして(二級(jí)文法)
表示以……為依據(jù),以……為參考。與「…をもととして」意思相同。多用于書(shū)面語(yǔ)。類(lèi)似的還有“……に基づく”
この記事は二人の學(xué)者の対談をもとにして書(shū)かれたものだ。
這篇報(bào)道是以兩位學(xué)者的談話為依據(jù)寫(xiě)的。
この映畫(huà)は同名小説をもとにして作り変えたものだ。
這部電影是依照同名小說(shuō)改編的。
二、「に」表示主體
「に」接在體言后面表示主語(yǔ)。后續(xù)動(dòng)詞一般為表示可能的動(dòng)詞。與“にとって”類(lèi)似とても私に買(mǎi)えるような値段ではない。
絕不是我能買(mǎi)的價(jià)格。
この山ならわたしにも登られる。
這座山,我不能登上去。
三、終助詞~の
何が心配なの。
の接在句末,主要為婦女,兒童用語(yǔ)。男性和氣地對(duì)關(guān)系密切的女性或孩子說(shuō)話時(shí)有時(shí)也可以用。
(1)表示詢問(wèn),要用升調(diào)。男女都用。相當(dāng)于「のですか」。
細(xì)かいのがないの。
沒(méi)有零錢(qián)么?
あなたもその本、買(mǎi)ったの。
你也買(mǎi)了那本書(shū)么?
(2)表示輕微的斷定。常用「のよ」。女子用語(yǔ)。相當(dāng)于「のです」。「のよ」語(yǔ)氣比の強(qiáng)。
あなたに見(jiàn)せたいものがあるの。會(huì)社の帰りに家へ寄ってくださらない?
有樣?xùn)|西想給你看。從公司回家時(shí)能不能來(lái)一下我家?
いま気分が悪いので、何も話したくないの。
現(xiàn)在心情不好,什么也不想說(shuō)。
(3)表示輕度的命令。相當(dāng)于「しなさい」。
話さないで、よく聞くの。
不好說(shuō)話,好好地聽(tīng)。
アルバイトなんかしないで、勉強(qiáng)だけしていればいいの。
不要打什么工了,只要學(xué)習(xí)就行了。
(4)確認(rèn)對(duì)方的判斷,常用「のね」。女子用語(yǔ)。相當(dāng)于「のですね」。(這個(gè)需要重點(diǎn)記憶下?。?BR> これは本當(dāng)にあなたが書(shū)いたのね。ずいぶん上手になったのね。
這個(gè)真是你寫(xiě)的么。真的寫(xiě)得好多了。
明日の発表會(huì)で、李さんも発表するのね。
明天的發(fā)表會(huì)上小李也作發(fā)表的吧。
四、「のだ」表示要求
「のだ」除了用于說(shuō)明,還可表示要求。用于敘述在某種特定情況下,希望或不希望出現(xiàn)的行為。當(dāng)講話口氣強(qiáng)調(diào)一些時(shí),「のだ」接近于命令、禁止的表達(dá)方式。
食べる前には手を洗うのですよ。
吃飯前要洗手。
そんなことは、早く忘れるんだ。
那樣的事,早點(diǎn)忘了吧。
五、…によっては(二級(jí)文法)
「によって」表示一般情況,「によっては」強(qiáng)調(diào)個(gè)別情況。
我們?cè)诜g的時(shí)候可以翻譯成:“有的”。實(shí)際上,我們?nèi)毡纠蠋熢谥v這個(gè)的時(shí)候,說(shuō)書(shū)上的解釋還是太簡(jiǎn)單。會(huì)讓人看不明白。這里我在講下兩者的區(qū)別。によっては前面的內(nèi)容可以做主語(yǔ),而によって就不可以。
書(shū)上例句:
國(guó)によって生活習(xí)慣も違う。(這句的主語(yǔ)是“生活習(xí)慣”)
國(guó)によっては豚肉を食べないといったこともあります。(這句的主語(yǔ)是“國(guó)”)
その話を聞けば、人によっては怒るかもしれない。
聽(tīng)了這話,有的人也許會(huì)生氣。
場(chǎng)合によってはそうしてもよい。
有的場(chǎng)合那樣做是可以的。
六、體言+なしに(は)(一級(jí)文法)
お金なしに生活は成り立ちません。(沒(méi)有錢(qián)就不能生活。)
なし是文言形容詞,相當(dāng)于現(xiàn)代日語(yǔ)口語(yǔ)中的ない。に是格助詞。なしに和“ない”或動(dòng)詞可能態(tài)的否定形式呼應(yīng),「…なしに…ない」表示沒(méi)有……就沒(méi)有……,與「…がなくては」意義相同。一般用于書(shū)面語(yǔ)。
調(diào)査することなしには発言できない。
沒(méi)有調(diào)查過(guò)就不能發(fā)言。
長(zhǎng)い間の努力なしに、成功できない。
沒(méi)有長(zhǎng)時(shí)間的努力,就不能成功。
七、どんなに…か
表示感嘆,用于書(shū)面語(yǔ)。
この病気がどんなに苦しいかは、経験のない人には分からない。
這個(gè)病有多痛苦,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的人是不會(huì)懂得。
読んでみると、どんなにつまらないか分かるよ。
讀過(guò)后,你就知道有多么無(wú)聊。
八、なるほど
なるほど有副詞和感嘆詞兩種用法。
(1)表示事實(shí)果真如自己以前了解的那樣。
新幹線は速いと聞いていたが、なるほどもう東京に著いてしまった。
新干線速度很快,果真如此,車(chē)已經(jīng)到東京了。
「おもしろいから、ぜひ読んでみろ」と父が言っていたが、なるほどこの本はおもしろい。
父親說(shuō)“因?yàn)檫@本書(shū)有趣,一定要讀”,果真如此,這本書(shū)有趣。
(2)表示贊同。
「こうすれば問(wèn)題は解決するでしょう。」「なるほど、そうですね?!?BR> “只要這樣做問(wèn)題就能解決了吧”“的確,就是那樣啊。”
なるほど、これから安心して使える。
的確,這樣就可以放心地使用了。
一、…をもとにして(二級(jí)文法)
表示以……為依據(jù),以……為參考。與「…をもととして」意思相同。多用于書(shū)面語(yǔ)。類(lèi)似的還有“……に基づく”
この記事は二人の學(xué)者の対談をもとにして書(shū)かれたものだ。
這篇報(bào)道是以兩位學(xué)者的談話為依據(jù)寫(xiě)的。
この映畫(huà)は同名小説をもとにして作り変えたものだ。
這部電影是依照同名小說(shuō)改編的。
二、「に」表示主體
「に」接在體言后面表示主語(yǔ)。后續(xù)動(dòng)詞一般為表示可能的動(dòng)詞。與“にとって”類(lèi)似とても私に買(mǎi)えるような値段ではない。
絕不是我能買(mǎi)的價(jià)格。
この山ならわたしにも登られる。
這座山,我不能登上去。
三、終助詞~の
何が心配なの。
の接在句末,主要為婦女,兒童用語(yǔ)。男性和氣地對(duì)關(guān)系密切的女性或孩子說(shuō)話時(shí)有時(shí)也可以用。
(1)表示詢問(wèn),要用升調(diào)。男女都用。相當(dāng)于「のですか」。
細(xì)かいのがないの。
沒(méi)有零錢(qián)么?
あなたもその本、買(mǎi)ったの。
你也買(mǎi)了那本書(shū)么?
(2)表示輕微的斷定。常用「のよ」。女子用語(yǔ)。相當(dāng)于「のです」。「のよ」語(yǔ)氣比の強(qiáng)。
あなたに見(jiàn)せたいものがあるの。會(huì)社の帰りに家へ寄ってくださらない?
有樣?xùn)|西想給你看。從公司回家時(shí)能不能來(lái)一下我家?
いま気分が悪いので、何も話したくないの。
現(xiàn)在心情不好,什么也不想說(shuō)。
(3)表示輕度的命令。相當(dāng)于「しなさい」。
話さないで、よく聞くの。
不好說(shuō)話,好好地聽(tīng)。
アルバイトなんかしないで、勉強(qiáng)だけしていればいいの。
不要打什么工了,只要學(xué)習(xí)就行了。
(4)確認(rèn)對(duì)方的判斷,常用「のね」。女子用語(yǔ)。相當(dāng)于「のですね」。(這個(gè)需要重點(diǎn)記憶下?。?BR> これは本當(dāng)にあなたが書(shū)いたのね。ずいぶん上手になったのね。
這個(gè)真是你寫(xiě)的么。真的寫(xiě)得好多了。
明日の発表會(huì)で、李さんも発表するのね。
明天的發(fā)表會(huì)上小李也作發(fā)表的吧。
四、「のだ」表示要求
「のだ」除了用于說(shuō)明,還可表示要求。用于敘述在某種特定情況下,希望或不希望出現(xiàn)的行為。當(dāng)講話口氣強(qiáng)調(diào)一些時(shí),「のだ」接近于命令、禁止的表達(dá)方式。
食べる前には手を洗うのですよ。
吃飯前要洗手。
そんなことは、早く忘れるんだ。
那樣的事,早點(diǎn)忘了吧。
五、…によっては(二級(jí)文法)
「によって」表示一般情況,「によっては」強(qiáng)調(diào)個(gè)別情況。
我們?cè)诜g的時(shí)候可以翻譯成:“有的”。實(shí)際上,我們?nèi)毡纠蠋熢谥v這個(gè)的時(shí)候,說(shuō)書(shū)上的解釋還是太簡(jiǎn)單。會(huì)讓人看不明白。這里我在講下兩者的區(qū)別。によっては前面的內(nèi)容可以做主語(yǔ),而によって就不可以。
書(shū)上例句:
國(guó)によって生活習(xí)慣も違う。(這句的主語(yǔ)是“生活習(xí)慣”)
國(guó)によっては豚肉を食べないといったこともあります。(這句的主語(yǔ)是“國(guó)”)
その話を聞けば、人によっては怒るかもしれない。
聽(tīng)了這話,有的人也許會(huì)生氣。
場(chǎng)合によってはそうしてもよい。
有的場(chǎng)合那樣做是可以的。
六、體言+なしに(は)(一級(jí)文法)
お金なしに生活は成り立ちません。(沒(méi)有錢(qián)就不能生活。)
なし是文言形容詞,相當(dāng)于現(xiàn)代日語(yǔ)口語(yǔ)中的ない。に是格助詞。なしに和“ない”或動(dòng)詞可能態(tài)的否定形式呼應(yīng),「…なしに…ない」表示沒(méi)有……就沒(méi)有……,與「…がなくては」意義相同。一般用于書(shū)面語(yǔ)。
調(diào)査することなしには発言できない。
沒(méi)有調(diào)查過(guò)就不能發(fā)言。
長(zhǎng)い間の努力なしに、成功できない。
沒(méi)有長(zhǎng)時(shí)間的努力,就不能成功。
七、どんなに…か
表示感嘆,用于書(shū)面語(yǔ)。
この病気がどんなに苦しいかは、経験のない人には分からない。
這個(gè)病有多痛苦,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)的人是不會(huì)懂得。
読んでみると、どんなにつまらないか分かるよ。
讀過(guò)后,你就知道有多么無(wú)聊。
八、なるほど
なるほど有副詞和感嘆詞兩種用法。
(1)表示事實(shí)果真如自己以前了解的那樣。
新幹線は速いと聞いていたが、なるほどもう東京に著いてしまった。
新干線速度很快,果真如此,車(chē)已經(jīng)到東京了。
「おもしろいから、ぜひ読んでみろ」と父が言っていたが、なるほどこの本はおもしろい。
父親說(shuō)“因?yàn)檫@本書(shū)有趣,一定要讀”,果真如此,這本書(shū)有趣。
(2)表示贊同。
「こうすれば問(wèn)題は解決するでしょう。」「なるほど、そうですね?!?BR> “只要這樣做問(wèn)題就能解決了吧”“的確,就是那樣啊。”
なるほど、これから安心して使える。
的確,這樣就可以放心地使用了。

