[Test 2-7]
A) He had to work overtime.
B) He was held up in traffic.
C) His car ran out of gas.
D) He had a traffic accident.
M: If the traffic wasn’t so bad, I could have been home by 6:00.
W: What a pity! John was here to see you.
Q: What happened to the man?
交通話題:
1、交通堵塞:traffic jam, back up, heavy
2、交通違章:要罰款
3、交通晚點(diǎn):behind schedule
注:gas 汽油
[Test 2-8]
A) John smith isn’t in right now.
B) John smith can’t come to the phone right now.
C) John smith doesn’t want to speak to the caller.
D) The caller dialed the wrong number.
M: Hello, may I speak to John Smith, please?
W: I am sorry, nobody by that name works here.
Q: What do we learn from this conversation?
打電話場(chǎng)景:
1、約人約不到:make an appointment 主要指約醫(yī)生
2、約會(huì)去不了:come up, reschedule, fit sb. in
3、電話打不通,打錯(cuò)了:run out of coin, cut off(被中斷;hang up 主動(dòng)掛斷)
相關(guān)詞匯:
receiver 聽(tīng)筒
hook 鉤
slot 投幣孔
dial 撥號(hào)
telephone book = yellow pages 電話簿(yellow press 黃色出版物)
[Test 3-3]
A) Husband and wife.
B) Father and daughter.
C) Doctor and patient.
D) Teacher and student.
W: Have you found anything wrong with my stomach?
M: Not yet. I am still examining. I’ll let you know the result next week.
Q: What is the probable relationship between the man and the woman?
注:not yet 尚未,還沒(méi)有(不是徹底否定,包含對(duì)未來(lái)的肯定)
醫(yī)院場(chǎng)景:
1、醫(yī)生難找。
2、病情如何。
3、有病耽誤課。miss the class 缺課
缺課的原因:
(1) 生病get ill
(2) 睡過(guò)了頭over sleep
(3) 交通問(wèn)題,車(chē)壞了等。
A) He had to work overtime.
B) He was held up in traffic.
C) His car ran out of gas.
D) He had a traffic accident.
M: If the traffic wasn’t so bad, I could have been home by 6:00.
W: What a pity! John was here to see you.
Q: What happened to the man?
交通話題:
1、交通堵塞:traffic jam, back up, heavy
2、交通違章:要罰款
3、交通晚點(diǎn):behind schedule
注:gas 汽油
[Test 2-8]
A) John smith isn’t in right now.
B) John smith can’t come to the phone right now.
C) John smith doesn’t want to speak to the caller.
D) The caller dialed the wrong number.
M: Hello, may I speak to John Smith, please?
W: I am sorry, nobody by that name works here.
Q: What do we learn from this conversation?
打電話場(chǎng)景:
1、約人約不到:make an appointment 主要指約醫(yī)生
2、約會(huì)去不了:come up, reschedule, fit sb. in
3、電話打不通,打錯(cuò)了:run out of coin, cut off(被中斷;hang up 主動(dòng)掛斷)
相關(guān)詞匯:
receiver 聽(tīng)筒
hook 鉤
slot 投幣孔
dial 撥號(hào)
telephone book = yellow pages 電話簿(yellow press 黃色出版物)
[Test 3-3]
A) Husband and wife.
B) Father and daughter.
C) Doctor and patient.
D) Teacher and student.
W: Have you found anything wrong with my stomach?
M: Not yet. I am still examining. I’ll let you know the result next week.
Q: What is the probable relationship between the man and the woman?
注:not yet 尚未,還沒(méi)有(不是徹底否定,包含對(duì)未來(lái)的肯定)
醫(yī)院場(chǎng)景:
1、醫(yī)生難找。
2、病情如何。
3、有病耽誤課。miss the class 缺課
缺課的原因:
(1) 生病get ill
(2) 睡過(guò)了頭over sleep
(3) 交通問(wèn)題,車(chē)壞了等。