運輸外貿(mào)英語常用語句(二)

字號:

We dont think it is proper to transport the goods by railway.
    我們認為此貨不適合用鐵路運輸。
    You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.
    我猜你們安排鐵路運輸有困難。
    If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, its called combined transportation.
    如果貨物在運輸途中交換交通工具,這便是聯(lián)運。
    We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
    我們認為聯(lián)運貨物十分必要。
    Its simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transportation.
    安排聯(lián)運對我們雙方都既簡單又經(jīng)濟。
    Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account.
    從上海到香港的運費由貴方負擔。
    The bill of lading should be marked as freight prepaid.
    提單上應(yīng)該注明運費預(yù)付字樣。
    Well send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.
    貨一發(fā)運,我們就寄給你方一套單據(jù)副本。
    when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.
    貨裝上船后,你可以得到由船長簽字的提單。
    Well send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
    我們將寄送兩套已裝運清潔提單。