Dialogue 3
A: I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement.
B: Good, if you’ll excuse me, I’ll go over the sheet right now.
A: Take your time.
B: I can tell you at a glance that your prices are much too high.
A: I’m surprised to hear you say so. You know that the cost of pro- duction has been skyrocketing in recent years.
B: We only ask that your prices be comparable to others. That’s reasonable, isn’t it?
A: Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you’ll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly.
-- 這是我們船上交貨價(jià)的價(jià)目單。所報(bào)價(jià)格沒有約束力。
-- 很好。如果可以,我馬上把價(jià)目單看一遍。
-- 請便。
-- 我一看這份價(jià)目單就知道你們的價(jià)格太高了。
-- 你這么說我很吃驚。你知道近年來生產(chǎn)成本迅速上漲。
-- 我們只要求你方的價(jià)格能和別人差不多就行了。這個(gè)要求很合理,對不對?
-- 好吧,為了成交,我們可以考慮作些讓步,不過要請你先說明大概要訂購多少,以便我們對價(jià)格作相應(yīng)的調(diào)整。
B: The size of our order depends greatly on the prices. Let’s settle that matter first.
A: Well, as I’ve said, if your order is large enough, we’re ready to reduce our prices by 2 percent.
B: When I say your prices are much too high, I don’t mean they are higher merely by 2 or 3 percent.
A: How much do you mean then? Can you give me a rough idea?
B: To have this business concluded, I should say a reduction of least 10 percent would help.
A: Impossible. How can you expect us to make a reduction to that extent?
B: I think you are as well - informed as I am about the market for chemical fertilizers. It’s unnecessary for me to point out that sup- ply exceeds demand at present and that this situation is apt to continue for a long time yet. May I suggest that you call your home office and see what they have to say?
A: Very well, I will.
-- 我們要訂的數(shù)量很大程度上取決于價(jià)格,就讓我們先解決價(jià)格問 題吧。
-- 好吧,如果你們的訂貨數(shù)量很大,我們準(zhǔn)備減價(jià)百分之二。
-- 我說你們的價(jià)格太高,并不是說僅僅高出百分之二或三。
-- 那么你說是多少呢?能不能說一個(gè)大概的數(shù)字?
-- 為了促成交易,我認(rèn)為大約給百分之十的折扣才行。
-- 不可能,你怎么能要求我們給那么大的折扣呢?
-- 有關(guān)化肥的行情,我想你和我一樣都很了解。用不著我來指出, 目前的情況是供過于求,而且這種情況還要延續(xù)很長一段時(shí)間。 我建議你打個(gè)電話給你們公司,看看他們有什么意見?
-- 好吧,我打個(gè)電話問問。
A: I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement.
B: Good, if you’ll excuse me, I’ll go over the sheet right now.
A: Take your time.
B: I can tell you at a glance that your prices are much too high.
A: I’m surprised to hear you say so. You know that the cost of pro- duction has been skyrocketing in recent years.
B: We only ask that your prices be comparable to others. That’s reasonable, isn’t it?
A: Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you’ll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly.
-- 這是我們船上交貨價(jià)的價(jià)目單。所報(bào)價(jià)格沒有約束力。
-- 很好。如果可以,我馬上把價(jià)目單看一遍。
-- 請便。
-- 我一看這份價(jià)目單就知道你們的價(jià)格太高了。
-- 你這么說我很吃驚。你知道近年來生產(chǎn)成本迅速上漲。
-- 我們只要求你方的價(jià)格能和別人差不多就行了。這個(gè)要求很合理,對不對?
-- 好吧,為了成交,我們可以考慮作些讓步,不過要請你先說明大概要訂購多少,以便我們對價(jià)格作相應(yīng)的調(diào)整。
B: The size of our order depends greatly on the prices. Let’s settle that matter first.
A: Well, as I’ve said, if your order is large enough, we’re ready to reduce our prices by 2 percent.
B: When I say your prices are much too high, I don’t mean they are higher merely by 2 or 3 percent.
A: How much do you mean then? Can you give me a rough idea?
B: To have this business concluded, I should say a reduction of least 10 percent would help.
A: Impossible. How can you expect us to make a reduction to that extent?
B: I think you are as well - informed as I am about the market for chemical fertilizers. It’s unnecessary for me to point out that sup- ply exceeds demand at present and that this situation is apt to continue for a long time yet. May I suggest that you call your home office and see what they have to say?
A: Very well, I will.
-- 我們要訂的數(shù)量很大程度上取決于價(jià)格,就讓我們先解決價(jià)格問 題吧。
-- 好吧,如果你們的訂貨數(shù)量很大,我們準(zhǔn)備減價(jià)百分之二。
-- 我說你們的價(jià)格太高,并不是說僅僅高出百分之二或三。
-- 那么你說是多少呢?能不能說一個(gè)大概的數(shù)字?
-- 為了促成交易,我認(rèn)為大約給百分之十的折扣才行。
-- 不可能,你怎么能要求我們給那么大的折扣呢?
-- 有關(guān)化肥的行情,我想你和我一樣都很了解。用不著我來指出, 目前的情況是供過于求,而且這種情況還要延續(xù)很長一段時(shí)間。 我建議你打個(gè)電話給你們公司,看看他們有什么意見?
-- 好吧,我打個(gè)電話問問。