JLPT一級(jí)新增語(yǔ)法(22)

字號(hào):

41~て(は)かなわない
    接続 動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音便形)+て(は)かなわない
    形容詞連用形+て(は)かなわない
    形容動(dòng)詞語(yǔ)幹+で(は)かなわない
    注意 この場(chǎng)合は、感情、感覚、欲望などを表わす言葉に限られる。
    意味 「~て(は)我慢できない。~て(は)たまらない」という意味で、マイナスのイメージとして用いられるのが多い?!袱稀工颏膜堡郡?、我慢で   きない程度が強(qiáng)くなる。
    訳文 相當(dāng)于「~て(は)我慢できない?!?は)たまらない」的意思。表示難以承受前項(xiàng)的事情。要注意的是能接續(xù)的只能是表示“情感”、   “感覺(jué)”、“愿望”等的詞匯。用「は」可以加強(qiáng)無(wú)法忍受的程度。“……的受不了”、“……的要死”、“……吃不消”。
    例1 夏は體の調(diào)子を崩しやすく、私にとっては冬の方が過(guò)ごしやすい。そうは言っても毎日寒くてはかなわない。(2000年一級(jí)問(wèn)題)
    我在夏天時(shí)容易生病,所以對(duì)我而言冬天要好過(guò)一些。話雖這么說(shuō),每天都這么冷,簡(jiǎn)直讓人受不了。
    例2 隣は毎晩深夜まで騒いでいる。こんなにうるさくてはかなわない。
    隔壁房間每天晚上都鬧得很晚。再這樣吵下去的話我實(shí)在是吃不消了。
    42~ではすまされない
    接続 名詞+ではすまされない
    動(dòng)詞普通形+ではすまされない
    文の普通形+ではすまされない
    意味 前件のことが現(xiàn)れたなら、そうしないといけない、許されない?;颏い掀钉堡椁欷胜?。
    訳文 在前項(xiàng)出現(xiàn)的情況下,后項(xiàng)將無(wú)法對(duì)付,無(wú)法維持,無(wú)法將就下去?;虮硎静荒苋萑獭!叭绻蜔o(wú)法……”、“如果……那是不能遷就    的”、“如果……那是不行的”。
    例3 課長(zhǎng)である以上、そんな大事な事を知らなかったでは済まされないだろう。(1997年一級(jí)問(wèn)題)
    既然是科長(zhǎng),出了那么大的事情都不知道的話怎么能容忍。
    例4 この話は笑い話ではすまされないところがある。
    這故事讓我們聽(tīng)了以后無(wú)法一笑了之/這故事令人深思。
    例5 人の大事にしているものを壊した以上、文國(guó)ネット謝っただけでは済まされない。きちんと修理代を払うべきだ。
    既然是把別人的最心愛(ài)的東西搞壞了,光道歉是不能解決問(wèn)題的,必須賠償修理費(fèi)。
    作業(yè):
    1 中譯日 好不容易找到了工作,但工作太艱苦了。(用~て(は)かなわない文國(guó)ネット)
    2 日譯中 しかし、今では私達(dá)にとって飲料水は安全だけではすまされないのです。
    答案
    1やっと仕事を見(jiàn)つけたが、つらくてかなわない。
    2但是現(xiàn)在對(duì)我們來(lái)說(shuō),飲用水僅僅安全是不夠的。