とっぴょうしまない〔突拍子もない〕超出常軌、異常的。
◎ 弟は突拍子もない聲を上げた。
◎ 彼は突拍子もない間違いをした。
◎ 彼は時(shí)々突拍子もないことを言います。
とてつもない〔とてつもない〕不合道理、特別的,驚人的。
◎ とてつもない事件が起こった。
◎ ついに人間は付きに行くという。とてつもない計(jì)畫を?qū)g現(xiàn)した。
◎ とてつもないことを考え出したものだ。
とどめをさす〔止めを刺す〕給予最后一擊、的。
◎ 悪事を発いて止めを刺した。
◎ 満塁ホームランで止めを刺す。
◎ 花は吉野に止めを刺す。
◎ 自然の眺めは秋に止めを刺す。
とほうにくれる〔途方に暮れる〕走投無路、不知如何是好。
◎ 大事名ノートをなくして、途方に暮れてしまった。
◎ 家事で丸焼け になり、途方にくれている。
◎ 山の中で道に迷って途方に暮れた。
とほうもない〔途方もない〕毫無道理、駭人聽聞。
◎ 途方もないおおうそつきをついた。
◎ 途方もない値段をつけたものだ。
◎ 途方もない大事件が起きた。
◎ 途方もない大きな望みを抱く。
とらになる〔虎になる〕酩酊大醉。
◎ お父さんは虎になってかえって來た。
◎ 飲みすぎて虎になる。
とりかえしがつかない〔取り返しがつかない〕沒有依靠、(因?qū)Ψ讲焕聿牵o法接近。
◎ 早く醫(yī)者に見せないと、とり返しがつかなくなる。
◎ 取り返し のつかないことをした。
◎ やってしまったことはもうとり返しがつかない。
とりもなおさず〔取りも直さず〕即是、就是、簡直就是。
◎ あなたの成功は取りも直さず両親の喜びだ。
◎ 君の名譽(yù)は取りも直さず學(xué)校の名譽(yù)である。
◎ 親切は取りも直さず自分のためになる。
◎ 弟は突拍子もない聲を上げた。
◎ 彼は突拍子もない間違いをした。
◎ 彼は時(shí)々突拍子もないことを言います。
とてつもない〔とてつもない〕不合道理、特別的,驚人的。
◎ とてつもない事件が起こった。
◎ ついに人間は付きに行くという。とてつもない計(jì)畫を?qū)g現(xiàn)した。
◎ とてつもないことを考え出したものだ。
とどめをさす〔止めを刺す〕給予最后一擊、的。
◎ 悪事を発いて止めを刺した。
◎ 満塁ホームランで止めを刺す。
◎ 花は吉野に止めを刺す。
◎ 自然の眺めは秋に止めを刺す。
とほうにくれる〔途方に暮れる〕走投無路、不知如何是好。
◎ 大事名ノートをなくして、途方に暮れてしまった。
◎ 家事で丸焼け になり、途方にくれている。
◎ 山の中で道に迷って途方に暮れた。
とほうもない〔途方もない〕毫無道理、駭人聽聞。
◎ 途方もないおおうそつきをついた。
◎ 途方もない値段をつけたものだ。
◎ 途方もない大事件が起きた。
◎ 途方もない大きな望みを抱く。
とらになる〔虎になる〕酩酊大醉。
◎ お父さんは虎になってかえって來た。
◎ 飲みすぎて虎になる。
とりかえしがつかない〔取り返しがつかない〕沒有依靠、(因?qū)Ψ讲焕聿牵o法接近。
◎ 早く醫(yī)者に見せないと、とり返しがつかなくなる。
◎ 取り返し のつかないことをした。
◎ やってしまったことはもうとり返しがつかない。
とりもなおさず〔取りも直さず〕即是、就是、簡直就是。
◎ あなたの成功は取りも直さず両親の喜びだ。
◎ 君の名譽(yù)は取りも直さず學(xué)校の名譽(yù)である。
◎ 親切は取りも直さず自分のためになる。

