初中背的古詩(shī)集錦

字號(hào):

中國(guó)歷史文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)古詩(shī)更是文化中的一絕,各類詩(shī)詞不僅是詩(shī)人的生活經(jīng)歷,簡(jiǎn)短文字所賦予的內(nèi)涵更體現(xiàn)了中國(guó)文字的博大精深。下面是分享的初中背的古詩(shī)集錦。歡迎閱讀參考!
    1.初中背的古詩(shī)集錦 篇一
    黃鶴樓
    崔顥〔唐代〕
    昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
    黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
    晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
    日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
    譯文
    過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
    黃鶴一去再也沒有回來(lái),千百年來(lái)只看見白云在天上飄飄蕩蕩。
    陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
    暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
    注釋
    黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國(guó)初年被火焚毀,1985年重建,傳說(shuō)
    古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
    昔人:指?jìng)髡f(shuō)中的仙人子安。因其曾駕鶴過(guò)黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
    乘:駕。
    去:離開。
    空:只。
    返:返回。
    空悠悠:深,大的意思
    悠悠:飄蕩的樣子。
    晴川:晴日里的原野。
    川:平原。
    歷歷:清楚可數(shù)。
    漢陽(yáng):地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
    萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛。
    鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)
    上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽(yáng)西南長(zhǎng)江中,后逐漸被水沖沒。
    鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
    2.初中背的古詩(shī)集錦 篇二
    己亥雜詩(shī)·其五
    龔自珍〔清代〕
    浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
    落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。
    譯文
    離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
    從枝頭上掉下來(lái)的落花不是無(wú)情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長(zhǎng)。
    注釋
    浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無(wú)限。
    吟鞭:詩(shī)人的馬鞭。
    東指:東方故里。
    即:到。
    天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
    落紅:落花?;ǘ湟约t色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
    花:比喻國(guó)家。
    3.初中背的古詩(shī)集錦 篇三
    行路難·其一
    李白〔唐代〕
    金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬(wàn)錢。(羞同:饈;直同:值)
    停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
    欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山一作:雪暗天)
    閑來(lái)垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。(碧一作:坐)
    行路難,行路難,多歧路,今安在?
    長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
    譯文
    金杯中的美酒一斗價(jià)十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬(wàn)錢。
    心中郁悶,我放下杯筷不愿進(jìn)餐;拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。
    想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風(fēng)雪早已封山。
    像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過(guò)日邊。
    人生道路多么艱難,多么艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?
    相信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)總會(huì)到來(lái),到時(shí)定要揚(yáng)起征帆,橫渡滄海!
    4.初中背的古詩(shī)集錦 篇四
    飲酒·其五
    陶淵明〔魏晉〕
    結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
    問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
    采菊東籬下,悠然見南山。
    山氣日夕佳,飛鳥相與還。
    此中有真意,欲辨已忘言。
    譯文
    將房屋建造在人來(lái)人往的地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾。
    問(wèn)我為什么能這樣,只要心中所想遠(yuǎn)離世俗,自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。
    在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
    傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。
    這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。
    注釋
    結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。
    人境:喧囂擾攘的塵世。
    車馬喧:指世俗交往的喧擾。
    君:指作者自己。
    何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。
    悠然:閑適淡泊的樣子。
    見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。
    南山:泛指山峰,一說(shuō)指廬山。
    山氣:山間的云氣。
    日夕:傍晚。
    相與:相交,結(jié)伴。
    真意:從大自然里領(lǐng)會(huì)到的人生真諦。
    相與還:結(jié)伴而歸。
    5.初中背的古詩(shī)集錦 篇五
    錢塘湖春行
    白居易〔唐代〕
    孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
    幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。
    亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
    最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
    譯文
    從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。
    幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽(yáng)的樹木,誰(shuí)家新飛來(lái)的燕子忙著筑巢銜泥。
    紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。
    最愛的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過(guò)一條白沙堤。
    注釋
    錢塘湖:即杭州西湖。
    孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
    賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
    水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語(yǔ)里用作副詞,常用來(lái)表示時(shí)間,是指不久。
    云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說(shuō)“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。
    云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)?!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
    早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹枝上去。暖樹:向陽(yáng)的樹。
    新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
    亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
    淺草:淺淺的青草。
    才能:剛夠上。
    沒(mò):遮沒,蓋沒。
    湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
    陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。