發(fā)音時(shí),方法與基本相同,只是發(fā)”ㅍ”時(shí),需要送氣?!?#12621;”與漢語的(p)例如漢語的 破(po)皮(pi),坡(po)的聲母相似。
應(yīng)用”ㅍ”的單詞為:
파:蔥
라면을 맛있게 먹으려면 파를 썰어 넣어봐.
想吃好吃的拉面的話加點(diǎn)兒蔥更好。
피부:皮膚
여름이 되니까 피부가 많이 거칠어져서 정말 신경이 많이 쓰여.
到了夏天皮膚變的很粗糙所以要特別的注意。
팔:胳膊
집에 오는길에 수박을 사서 들고 왔더니 너무 무거워서 팔이 아프다.
拿了來的路上買的很沉的西瓜所以胳膊很疼。
소포:包裹
집에 돌아와 보니까 어제 부쳤다던 소포가 벌써 도착해 있었다.
回家一看昨天寄過來的包裹已經(jīng)到家了。
프랑스:法國
어릴적부터 프랑스 가보는 게 꿈이였는데 지금은 바꼈어.
從小我的愿望是去法國看看但是現(xiàn)在改變了。
풀:草
봄이 되니까 대지 곳곳에 연초록색의 풀이 자랐다.
春天來了,大地上到處都長滿了嫩綠的小草。
편지:信
우편함을 보니까 편지가 한통 와있어서 봤더니 우리집 주소가 아니던걸.
信箱里有一封信但是不是我們家的地址。
應(yīng)用”ㅍ”的單詞為:
파:蔥
라면을 맛있게 먹으려면 파를 썰어 넣어봐.
想吃好吃的拉面的話加點(diǎn)兒蔥更好。
피부:皮膚
여름이 되니까 피부가 많이 거칠어져서 정말 신경이 많이 쓰여.
到了夏天皮膚變的很粗糙所以要特別的注意。
팔:胳膊
집에 오는길에 수박을 사서 들고 왔더니 너무 무거워서 팔이 아프다.
拿了來的路上買的很沉的西瓜所以胳膊很疼。
소포:包裹
집에 돌아와 보니까 어제 부쳤다던 소포가 벌써 도착해 있었다.
回家一看昨天寄過來的包裹已經(jīng)到家了。
프랑스:法國
어릴적부터 프랑스 가보는 게 꿈이였는데 지금은 바꼈어.
從小我的愿望是去法國看看但是現(xiàn)在改變了。
풀:草
봄이 되니까 대지 곳곳에 연초록색의 풀이 자랐다.
春天來了,大地上到處都長滿了嫩綠的小草。
편지:信
우편함을 보니까 편지가 한통 와있어서 봤더니 우리집 주소가 아니던걸.
信箱里有一封信但是不是我們家的地址。