せいがでる{精が出る}/せいをだす{精を出す}賣(mài)力;勤奮工作
·子どもが生まれてパパになった彼は、ますます仕事に精を出すようになった。孩子出世后成為父母的他越來(lái)越賣(mài)力地工作。
·部員たちは來(lái)週の試合に向けて、いっそう練習(xí)に精が出た。隊(duì)員們面對(duì)下周的比賽,越發(fā)賣(mài)力地練習(xí)。
せっかく……{折角……}難得……;特意……;好不容易……
せっかくのN、せっかく連體修飾句+N
·せっかくのチャンスを逃してしまった。讓難得的機(jī)會(huì)給溜走了。
·せっかくの努力が無(wú)駄になってしまった。一番努力都白費(fèi)了。
·せっかく覚えた単語(yǔ)を忘れてしまった。好不容易記住的單詞全給忘了。
·せっかく作った料理を誰(shuí)も「おいしい」と言ってくれない。特意做的菜沒(méi)人稱贊好吃。
·せっかく買(mǎi)ってきた花を枯らしてしまった。不小心讓特意買(mǎi)來(lái)的花枯萎了。
せっかく……のだったら/のなら既然都……的話
·せっかく日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するのなら、日本語(yǔ)能力試験一級(jí)の合格を目指したい。既然要學(xué)日語(yǔ),就要以通過(guò)日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)為目標(biāo)。
·せっかく高雄まで行くのなら、臺(tái)南の史跡(しせき)を見(jiàn)てくるといい。既然要去高雄,可以去看看臺(tái)南的古跡。
·せっかく音楽を楽しむのだったら、もっと音のいいステレオを買(mǎi)ったらどうですか。既然都要享受音樂(lè),不如買(mǎi)音質(zhì)更好的音響如何?
せっかく……のに
せっかく……ても
特地……可是……;好不容易……可是偏偏……(后接遺憾,抱歉的心情)
·せっかく來(lái)たのに、美術(shù)館は休みだった。特地來(lái)了,美術(shù)館卻休息。
·せっかくいい天気なのに、お金がなくて遊びにも行けない。難得天氣這么好,可是沒(méi)錢(qián)也不能出去玩。
·せっかく晩ご飯を作っても、主人は殘業(yè)で遅く帰ることが多い。即使特地做晚餐,丈夫因?yàn)榧影嘁渤3M須w。
·せっかくパソコンを買(mǎi)っても、使えなくては意味がない。特地買(mǎi)了電腦,可是不會(huì)使用也沒(méi)意義。
せっかく……のだから既然都特意……那么就……
·せっかく來(lái)たのだから、ゆっくり遊んでいきなさい。既然都來(lái)了,那么就請(qǐng)好好玩吧!
·せっかくパーマをかけたのだから、おしゃれをして外出しよう。既然都燙了頭發(fā),那么就打扮時(shí)髦一點(diǎn)出門(mén)吧。
·せっかく日本語(yǔ)を勉強(qiáng)したんだから、日本旅行に行くといい。既然學(xué)了日語(yǔ),那么何不去日本旅行?
·子どもが生まれてパパになった彼は、ますます仕事に精を出すようになった。孩子出世后成為父母的他越來(lái)越賣(mài)力地工作。
·部員たちは來(lái)週の試合に向けて、いっそう練習(xí)に精が出た。隊(duì)員們面對(duì)下周的比賽,越發(fā)賣(mài)力地練習(xí)。
せっかく……{折角……}難得……;特意……;好不容易……
せっかくのN、せっかく連體修飾句+N
·せっかくのチャンスを逃してしまった。讓難得的機(jī)會(huì)給溜走了。
·せっかくの努力が無(wú)駄になってしまった。一番努力都白費(fèi)了。
·せっかく覚えた単語(yǔ)を忘れてしまった。好不容易記住的單詞全給忘了。
·せっかく作った料理を誰(shuí)も「おいしい」と言ってくれない。特意做的菜沒(méi)人稱贊好吃。
·せっかく買(mǎi)ってきた花を枯らしてしまった。不小心讓特意買(mǎi)來(lái)的花枯萎了。
せっかく……のだったら/のなら既然都……的話
·せっかく日本語(yǔ)を勉強(qiáng)するのなら、日本語(yǔ)能力試験一級(jí)の合格を目指したい。既然要學(xué)日語(yǔ),就要以通過(guò)日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)為目標(biāo)。
·せっかく高雄まで行くのなら、臺(tái)南の史跡(しせき)を見(jiàn)てくるといい。既然要去高雄,可以去看看臺(tái)南的古跡。
·せっかく音楽を楽しむのだったら、もっと音のいいステレオを買(mǎi)ったらどうですか。既然都要享受音樂(lè),不如買(mǎi)音質(zhì)更好的音響如何?
せっかく……のに
せっかく……ても
特地……可是……;好不容易……可是偏偏……(后接遺憾,抱歉的心情)
·せっかく來(lái)たのに、美術(shù)館は休みだった。特地來(lái)了,美術(shù)館卻休息。
·せっかくいい天気なのに、お金がなくて遊びにも行けない。難得天氣這么好,可是沒(méi)錢(qián)也不能出去玩。
·せっかく晩ご飯を作っても、主人は殘業(yè)で遅く帰ることが多い。即使特地做晚餐,丈夫因?yàn)榧影嘁渤3M須w。
·せっかくパソコンを買(mǎi)っても、使えなくては意味がない。特地買(mǎi)了電腦,可是不會(huì)使用也沒(méi)意義。
せっかく……のだから既然都特意……那么就……
·せっかく來(lái)たのだから、ゆっくり遊んでいきなさい。既然都來(lái)了,那么就請(qǐng)好好玩吧!
·せっかくパーマをかけたのだから、おしゃれをして外出しよう。既然都燙了頭發(fā),那么就打扮時(shí)髦一點(diǎn)出門(mén)吧。
·せっかく日本語(yǔ)を勉強(qiáng)したんだから、日本旅行に行くといい。既然學(xué)了日語(yǔ),那么何不去日本旅行?

