……おぼえがある{……覚えがある}經(jīng)驗(yàn);體驗(yàn);信心
·そのことなら私も身に覚えがある。①那件事我親身經(jīng)歷過(guò)。②對(duì)于那件事我于心有愧。
·初めて海外へ行った時(shí)、現(xiàn)地(げんち)の人が優(yōu)しくしてくれて、とてもうれしかった覚えがある。第一次出國(guó)時(shí),當(dāng)?shù)厝藢?duì)我很和善,是一個(gè)非常愉快的體驗(yàn)。
·腕に覚えがある。對(duì)自己的技術(shù),能力有信心。
……おぼえがない{……覚えがない}不記得……
V-たおぼえがない:不記得……
V-たおぼえがある:記得……
·利用した覚えがないカード會(huì)社から請(qǐng)求書(shū)(せいきゅうしょ)が送られてきた。記憶中不曾使用過(guò)的信用卡公司竟寄了賬單來(lái)。
·私は彼にそんなことを言った覚えはない。我不記得對(duì)他說(shuō)過(guò)那些話(huà)。
·その名前にまったく覚えがない。完全不記得那個(gè)名字。
·昔この川(かわ)で弟と遊んだ覚えがある。以前曾經(jīng)和弟弟在河邊玩耍。
·私も彼の作品は大學(xué)時(shí)代に読んだ覚えがある。我曾經(jīng)也在大學(xué)時(shí)讀過(guò)他的作品。
おまけに……而且;再加上;還……
·せっかくの休みなのに、雨は降るし、おまけに雷(かみなり)まで鳴っている。難得的休假卻下雨,而且還雷聲大作。
·このレストランは駅から近くて、おまけに安い。這家餐廳離車(chē)站很近而且很便宜。
·私が住んでいる所は街から離れおり、おまけに夜は街燈(がいとう)もないので暗くて危険だ。我居住的地方偏離市街,再加上因?yàn)橥砩蠜](méi)有路燈一片漆黑很危險(xiǎn)。
·彼女は背が高くて髪も短(みじか)く、おまけにいつもジーンズばかりはくので、男の子に間違(まちが)えられる。她身材高挑,頭發(fā)又短,再加上老是穿著牛仔褲,因此常被誤認(rèn)是男孩子。
おもいがけない……{思い掛けない……}意想不到……;意外;偶然
·思いがけないところで友人に會(huì)った。在一個(gè)意想不到的地方遇見(jiàn)了朋友。
·それは私にとって思いがけない贈(zèng)り物だった。對(duì)我而言那是一份意想不到的禮物。
·彼が好きと告白(こくはく)するとは思いがけなかった。沒(méi)想到他會(huì)表白他的愛(ài)意。
おもいきって……する{思い切って……する}下決心做……;斷然做……;大膽地做……
·思い切って息子を一人暮らしさせてみることにした。斷然決定讓兒子一個(gè)人生活。
·恥ずかしかったが、思い切って尋(たず)ねてみた。雖然很丟臉,但還是大膽地問(wèn)了。
·子どもの成長(zhǎng)のために、ときには親がおもいきって突き離すことも必要かもしれない。為了孩子的成長(zhǎng),或許父母有時(shí)候必須斷然地將孩子推離身邊。
·將來(lái)親との同居を考え、思い切って家を増築(ぞうちく)した??紤]將來(lái)要和雙親同住,斷然決定增建自宅。
·そのことなら私も身に覚えがある。①那件事我親身經(jīng)歷過(guò)。②對(duì)于那件事我于心有愧。
·初めて海外へ行った時(shí)、現(xiàn)地(げんち)の人が優(yōu)しくしてくれて、とてもうれしかった覚えがある。第一次出國(guó)時(shí),當(dāng)?shù)厝藢?duì)我很和善,是一個(gè)非常愉快的體驗(yàn)。
·腕に覚えがある。對(duì)自己的技術(shù),能力有信心。
……おぼえがない{……覚えがない}不記得……
V-たおぼえがない:不記得……
V-たおぼえがある:記得……
·利用した覚えがないカード會(huì)社から請(qǐng)求書(shū)(せいきゅうしょ)が送られてきた。記憶中不曾使用過(guò)的信用卡公司竟寄了賬單來(lái)。
·私は彼にそんなことを言った覚えはない。我不記得對(duì)他說(shuō)過(guò)那些話(huà)。
·その名前にまったく覚えがない。完全不記得那個(gè)名字。
·昔この川(かわ)で弟と遊んだ覚えがある。以前曾經(jīng)和弟弟在河邊玩耍。
·私も彼の作品は大學(xué)時(shí)代に読んだ覚えがある。我曾經(jīng)也在大學(xué)時(shí)讀過(guò)他的作品。
おまけに……而且;再加上;還……
·せっかくの休みなのに、雨は降るし、おまけに雷(かみなり)まで鳴っている。難得的休假卻下雨,而且還雷聲大作。
·このレストランは駅から近くて、おまけに安い。這家餐廳離車(chē)站很近而且很便宜。
·私が住んでいる所は街から離れおり、おまけに夜は街燈(がいとう)もないので暗くて危険だ。我居住的地方偏離市街,再加上因?yàn)橥砩蠜](méi)有路燈一片漆黑很危險(xiǎn)。
·彼女は背が高くて髪も短(みじか)く、おまけにいつもジーンズばかりはくので、男の子に間違(まちが)えられる。她身材高挑,頭發(fā)又短,再加上老是穿著牛仔褲,因此常被誤認(rèn)是男孩子。
おもいがけない……{思い掛けない……}意想不到……;意外;偶然
·思いがけないところで友人に會(huì)った。在一個(gè)意想不到的地方遇見(jiàn)了朋友。
·それは私にとって思いがけない贈(zèng)り物だった。對(duì)我而言那是一份意想不到的禮物。
·彼が好きと告白(こくはく)するとは思いがけなかった。沒(méi)想到他會(huì)表白他的愛(ài)意。
おもいきって……する{思い切って……する}下決心做……;斷然做……;大膽地做……
·思い切って息子を一人暮らしさせてみることにした。斷然決定讓兒子一個(gè)人生活。
·恥ずかしかったが、思い切って尋(たず)ねてみた。雖然很丟臉,但還是大膽地問(wèn)了。
·子どもの成長(zhǎng)のために、ときには親がおもいきって突き離すことも必要かもしれない。為了孩子的成長(zhǎng),或許父母有時(shí)候必須斷然地將孩子推離身邊。
·將來(lái)親との同居を考え、思い切って家を増築(ぞうちく)した??紤]將來(lái)要和雙親同住,斷然決定增建自宅。