每日一譯:大廳的燈晃得我睜不開眼睛

字號:

(漢譯英)
    1. 大廳的燈晃得我睜不開眼睛。
    2. 語言這東西不是隨便可以學(xué)好的,非下苦功不可。
    3. 她喜歡唯唯諾諾的人,根本聽不進所有其他人的勸告。
    4. 以上我舉了一些例子,借以說明語言文化及其變化,是與不斷變化的社會情勢和社會意識的發(fā)展緊密相連的,不能一言以蔽之歸結(jié)于民族屬性。本人不是語言學(xué)家,也不是有關(guān)問題的專家,只是談一點自己的親身感受,供大家參考,同時也是拋磚引玉。
    (英譯漢)
    5. Yes, we still have problems—plenty of them. But it’s just plain wrong, unjust to our country and unjust to our people, to let those problems stand in the way of the most important truth of all: America is on the mend.