日本のある地方では、貓が前足で?をなでると?い主のところに客が來ると信じられています。このような俗信は古代中國にまでさかのぼるといわれています。こんなことから、貓が、招き貓として幸?をもたらすものとみなされるようになりました。招き貓は、體の一部を?やかな色に?った白貓の?り子または陶?の置物で、人を招き寄せる格好に前足を上げています。この格好は歐米人にとって?れを告げるときの身振りですが、日本人にとっては逆で、?かを招き寄せる身振りに似ています。招き貓は、全國いたるところで、和?の商店、旅?、料理店などの入口に面した棚によく?かけます。これらの商?を?む人々は、招き貓が客を集めてくれることを期待して、?起物として置いています。
注?:
なでる(?でる)[他下一]撫摸,摸弄
さかのぼる(?る)[自五]回溯,追溯
もたらす[他五]帶來,造成
?り子(はりこ)[名]紙糊的東西,紙糊玩偶
招き寄せる(まねきよせる)[他下一]招攬,招過來
身振り(みぶり)[名]姿勢,樣子
?む(いとなむ)[他五]做,經(jīng)營
?起物(えんぎもの)[名]吉祥物
??:
招き貓の?はどこから?わってきましたか。
1、日本のある地方
2、ヨ?ロッパ
3、古代中國
4、アメリカ
招き貓の格好にはどういう意味がありますか。
1、お客さんと挨拶をする
2、幸?をもたらす
3、?れを告げる
4、商?を?む
招き貓はどんな格好をしていますか。
1、前足で?をなでる
2、前足を合わせてお辭?をする
3、前足を上げて?く
4、前足を上げる
答案:3,2,4
參考譯文:
招財貓
日本的某個地方,一旦貓用前足摸臉,就相信主人家有客人過來。據(jù)說這一類的迷信要追溯到古代的中國。由于這個,貓成為了招財貓被看作帶來幸運的動物。招財貓是身體的一部分涂上了鮮艷顏色的紙糊玩偶或是陶制的陳列品。把前足舉起形成招攬人的姿態(tài)。這個姿態(tài)對歐洲人來說是告別時身體的姿式。對日本人來說剛好相反,像是招攬某人時身體的姿態(tài)。在全國各地,常常是在面向日本的商店,旅館,飯館等等的入口架上發(fā)現(xiàn)到招財貓。這些從事商業(yè)的人們,期待著招財貓為他們招集客人,并作為吉祥物放置在那里。
注?:
なでる(?でる)[他下一]撫摸,摸弄
さかのぼる(?る)[自五]回溯,追溯
もたらす[他五]帶來,造成
?り子(はりこ)[名]紙糊的東西,紙糊玩偶
招き寄せる(まねきよせる)[他下一]招攬,招過來
身振り(みぶり)[名]姿勢,樣子
?む(いとなむ)[他五]做,經(jīng)營
?起物(えんぎもの)[名]吉祥物
??:
招き貓の?はどこから?わってきましたか。
1、日本のある地方
2、ヨ?ロッパ
3、古代中國
4、アメリカ
招き貓の格好にはどういう意味がありますか。
1、お客さんと挨拶をする
2、幸?をもたらす
3、?れを告げる
4、商?を?む
招き貓はどんな格好をしていますか。
1、前足で?をなでる
2、前足を合わせてお辭?をする
3、前足を上げて?く
4、前足を上げる
答案:3,2,4
參考譯文:
招財貓
日本的某個地方,一旦貓用前足摸臉,就相信主人家有客人過來。據(jù)說這一類的迷信要追溯到古代的中國。由于這個,貓成為了招財貓被看作帶來幸運的動物。招財貓是身體的一部分涂上了鮮艷顏色的紙糊玩偶或是陶制的陳列品。把前足舉起形成招攬人的姿態(tài)。這個姿態(tài)對歐洲人來說是告別時身體的姿式。對日本人來說剛好相反,像是招攬某人時身體的姿態(tài)。在全國各地,常常是在面向日本的商店,旅館,飯館等等的入口架上發(fā)現(xiàn)到招財貓。這些從事商業(yè)的人們,期待著招財貓為他們招集客人,并作為吉祥物放置在那里。