2012小升初語文知識積累:描寫冬天的古詩《別董大》

字號:

別董大
    作者:高適
    qiān lǐ huáng yún bái rì xūn
    千 里 黃 云 白 日 曛 ,
    běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn
    北 風 吹 雁 雪 紛 紛 。
    mò chóu qián lù wú zhī jǐ
    莫 愁 前 路 無 知 己 ,
    tiān xià shuí rén bù shí jūn
    天 下 誰 人 不 識 君 。
    作者背景
    高適(702-765),唐代詩人。字達夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景縣)人。性格落拓,不拘小節(jié)。他半生漂泊,熟悉邊疆生活,邊塞詩寫得慷慨蒼涼,真實而有氣魄。
    注詞釋義
    董大:唐玄宗時代的藝人,善彈琴。大,表示在兄弟中排行第一。
    曛:昏黃。太陽落山時的余光。
    知己:知心朋友。
    識:賞識。
    君:您。這里指董大。
    古詩今譯
    千里塵云籠罩著昏暗的天地,北風吹雁南飛大雪紛紛。不要愁前邊沒有知心的朋友,天下沒有不賞識您的人。
    名句賞析——“莫愁前路無知己,天下誰人不識君。”
    這是一首別具一格的送別詩,詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。前兩句寫漫無邊際的層層陰云,已經籠罩住整個天空,連太陽也顯得暗淡昏黃,失去了光芒,只有一隊隊雁陣,在北風勁吹、大雪紛飛的秋冬之際匆匆南遷。如此荒涼的時候各奔一方,自然容易傷感,但此詩的情調卻明朗健康。后兩句勸董大不必擔心今后再遇不到知己,天下之人誰會示賞識像你這樣優(yōu)秀的人物呢?這兩句,既表達了彼此這間深厚情誼,也是對友人的品格和才能的高度贊美,是對他的未來前程的衷心祝愿。送別詩能夠寫得如此豪邁向上,實在難得。