原因/理由/結(jié)果 2-5
ゆえ(に):
因為……所以……
因……之故……
N のゆえに、……がゆえに
具有較濃的文言色彩,表示說話人主觀認(rèn)定的原因理由。
1. 初心者ゆえ、お手柔らかにお願いします。
我是初學(xué)者,請您手下留情。
2. 姉は病気のゆえに大學(xué)卒業(yè)が二年も遅れた。
姐姐因為生病,所以大學(xué)延遲了兩年畢業(yè)。
3. 外國人であるがゆえに、そんな扱いを受けたのだ。
因為是外國人,所以才受到那樣的待遇。
4. 人格高潔がゆえにみんなに尊敬されるのだ。
因為他人格高尚,才受到人們的尊敬。
注:
◎ゆえに:
主觀色彩較濃,其后項述語可以用推量、意志、命令、主張、勸誘、愿望等形式結(jié)句。
◎ために:
表示客觀的因果關(guān)系,多用于客觀陳述,不宜用推量、命令、主張、勸誘 、愿望等形式結(jié)句。
東京から新幹線で約二時間、冬の楽しいところのようでございますゆえ(Xために)、折を見てお遊びにおいでくださいませ。
從東京坐新干線到這里只需要2個小時,而且冬天很好玩,所以請你有空時來走一走
病気のゆえに(Oために)卒業(yè)が一年遅れた。
因為生病所以延了一年才畢業(yè)。
原因/理由/結(jié)果 2-6
てこそ:
只有……才能……
……才……等
V-てこそ
強調(diào)唯有做某事,才會有好的結(jié)果,或是才有意義。
1. 働いてこそお金がもらえるのだ。
只有工作才能拿到錢。
2. この大學(xué)に入ってこそ、一流會社に入れるのだ。
只有進入這所大學(xué),才能進入一流公司。
3. そうしてこそ一人前の男だ。
只有那樣才算是個成熟的男人。
4. 自分でやってこそ始めてわかるのだ。
唯有親身去做才能體會。
5. そうしてこそ初めて立派な弁護士と言える。
只有那樣才稱得上是一名出色的律師。
6. 體が健康であってこそ、初めて勉強に集中できるのだ。
身體健康,讀書才能專心。
原因/理由/結(jié)果 2-7
からこそ:
正因為……才……
N/Na だからこそ
A/V からこそ
特別強調(diào)原因或理由的表達(dá)方式。表示不是因為別的理由,正是因為如此。
1. 彼がここにいたからこそ、この仕事はうまくいったのだ。
正因為有他在這里,這項工作才得以順利進行。
2. 僕を信頼しているからこそ、新しい技術(shù)を習(xí)わせてくれるのだ。
正因為信任我,才讓我學(xué)習(xí)新技術(shù)的。
3. 早く行ったからこそ、これがもらえたのだ。
正因為我去得早,才領(lǐng)到了這個。
4. あなたがそうおっしゃったからこそ、そのようにしたのです。
正因為您那樣說了,我才那樣做的。
注:
◎「からこそ」強調(diào)充分的理由;「てこそ」則強調(diào)充分的條件,兩者著重的地方不同。
◎「からこそ」有強調(diào)理由的語感,但是如果只用「から」就失去了「強調(diào)」的意思。
原因/理由/結(jié)果 2-8
ばこそ:
正因為……才……
N/Na であればこそ
A- ければこそ
V- ばこそ
強調(diào)理由的稍陳舊的說法。書面用語。
1. あなたのためを思えばこそ、みんな行かなかったのです。込んできた。
就是為你著想,所以大家才沒去的。
2. この問題に対する関心が深ければこそ、こんなに長く研究を続けてこられたのだ。
正因為對這個問題非常有興趣,才能夠長時間地持續(xù)研究。
3. あなたは私のいい友達(dá)だと思えばこそ、つい言ったまでだ。
正因為我認(rèn)為你是我的好朋友,我才說出口的。
4. 親が子供をしかるのは、子供がかわいければこそだ。
父母訓(xùn)斥孩子,正是因為疼愛孩子。
注:
◎からこそ:可以用來表達(dá)正負(fù)面的理由。
◎ばこそ:不太常用在表達(dá)負(fù)面的理由
體が弱いからこそ(X弱ければこそ)、嫌いなものも無理して食べなければならない。
正因為身體虛弱,所以不愛吃的東西也得勉強吃下去。
ゆえ(に):
因為……所以……
因……之故……
N のゆえに、……がゆえに
具有較濃的文言色彩,表示說話人主觀認(rèn)定的原因理由。
1. 初心者ゆえ、お手柔らかにお願いします。
我是初學(xué)者,請您手下留情。
2. 姉は病気のゆえに大學(xué)卒業(yè)が二年も遅れた。
姐姐因為生病,所以大學(xué)延遲了兩年畢業(yè)。
3. 外國人であるがゆえに、そんな扱いを受けたのだ。
因為是外國人,所以才受到那樣的待遇。
4. 人格高潔がゆえにみんなに尊敬されるのだ。
因為他人格高尚,才受到人們的尊敬。
注:
◎ゆえに:
主觀色彩較濃,其后項述語可以用推量、意志、命令、主張、勸誘、愿望等形式結(jié)句。
◎ために:
表示客觀的因果關(guān)系,多用于客觀陳述,不宜用推量、命令、主張、勸誘 、愿望等形式結(jié)句。
東京から新幹線で約二時間、冬の楽しいところのようでございますゆえ(Xために)、折を見てお遊びにおいでくださいませ。
從東京坐新干線到這里只需要2個小時,而且冬天很好玩,所以請你有空時來走一走
病気のゆえに(Oために)卒業(yè)が一年遅れた。
因為生病所以延了一年才畢業(yè)。
原因/理由/結(jié)果 2-6
てこそ:
只有……才能……
……才……等
V-てこそ
強調(diào)唯有做某事,才會有好的結(jié)果,或是才有意義。
1. 働いてこそお金がもらえるのだ。
只有工作才能拿到錢。
2. この大學(xué)に入ってこそ、一流會社に入れるのだ。
只有進入這所大學(xué),才能進入一流公司。
3. そうしてこそ一人前の男だ。
只有那樣才算是個成熟的男人。
4. 自分でやってこそ始めてわかるのだ。
唯有親身去做才能體會。
5. そうしてこそ初めて立派な弁護士と言える。
只有那樣才稱得上是一名出色的律師。
6. 體が健康であってこそ、初めて勉強に集中できるのだ。
身體健康,讀書才能專心。
原因/理由/結(jié)果 2-7
からこそ:
正因為……才……
N/Na だからこそ
A/V からこそ
特別強調(diào)原因或理由的表達(dá)方式。表示不是因為別的理由,正是因為如此。
1. 彼がここにいたからこそ、この仕事はうまくいったのだ。
正因為有他在這里,這項工作才得以順利進行。
2. 僕を信頼しているからこそ、新しい技術(shù)を習(xí)わせてくれるのだ。
正因為信任我,才讓我學(xué)習(xí)新技術(shù)的。
3. 早く行ったからこそ、これがもらえたのだ。
正因為我去得早,才領(lǐng)到了這個。
4. あなたがそうおっしゃったからこそ、そのようにしたのです。
正因為您那樣說了,我才那樣做的。
注:
◎「からこそ」強調(diào)充分的理由;「てこそ」則強調(diào)充分的條件,兩者著重的地方不同。
◎「からこそ」有強調(diào)理由的語感,但是如果只用「から」就失去了「強調(diào)」的意思。
原因/理由/結(jié)果 2-8
ばこそ:
正因為……才……
N/Na であればこそ
A- ければこそ
V- ばこそ
強調(diào)理由的稍陳舊的說法。書面用語。
1. あなたのためを思えばこそ、みんな行かなかったのです。込んできた。
就是為你著想,所以大家才沒去的。
2. この問題に対する関心が深ければこそ、こんなに長く研究を続けてこられたのだ。
正因為對這個問題非常有興趣,才能夠長時間地持續(xù)研究。
3. あなたは私のいい友達(dá)だと思えばこそ、つい言ったまでだ。
正因為我認(rèn)為你是我的好朋友,我才說出口的。
4. 親が子供をしかるのは、子供がかわいければこそだ。
父母訓(xùn)斥孩子,正是因為疼愛孩子。
注:
◎からこそ:可以用來表達(dá)正負(fù)面的理由。
◎ばこそ:不太常用在表達(dá)負(fù)面的理由
體が弱いからこそ(X弱ければこそ)、嫌いなものも無理して食べなければならない。
正因為身體虛弱,所以不愛吃的東西也得勉強吃下去。