日語(yǔ)一級(jí)考試語(yǔ)法練習(xí)試題(九)

字號(hào):

一方
    結(jié)尾詞、接續(xù)詞、接續(xù)助詞。主要有2種用法。
    ①用作接尾詞。可以接在表示變化的動(dòng)詞終止形后面,表示排除其他。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“一味地”、“越發(fā)”、“專???”“只???”
    ◎氷は厚くなる一方だった(冰越發(fā)變厚了)。
    ②用作接續(xù)詞或接續(xù)助詞。接在動(dòng)詞、形容詞終止形,名詞、形容詞詞干加或形容動(dòng)詞連體形之后,連接前后的分句表示停止某個(gè)話題,并開始敘述與之相關(guān)的另一件事情或就一個(gè)事物的兩個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比說(shuō)明。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“另一方面”“而”
    ◎上の息子は社交的だが、一方、弟のほうは引っ込み 思案 である(大兒子善于社交,而弟弟則畏縮不前)。
    いられない
    詞組。由補(bǔ)助動(dòng)詞的可能態(tài)加表示否定的助動(dòng)詞「ない」構(gòu)成。有兩種用法。
    ①以「???て(は、も)いられない」的形式,表示因本人的心情等自身內(nèi)部主觀因素的不允許而使得自己不能做某事。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“不能???”「???てばかりはいられない」是強(qiáng)調(diào)的說(shuō)法。
    ◎今日、入試の結(jié)果が発表されると思うと、心配で居ても立ってもいられない(一想到今天就要公布升學(xué)考試的結(jié)果,就擔(dān)心得坐立不安)。
    ◎入試も近いし、もう遊んでばかりいられない(升學(xué)考試就在眼前,不能只顧玩了)。
    ②前接動(dòng)詞未然形構(gòu)成「???ないで(は)いられない」「???ずに(は)いられない」的形式,表示無(wú)論如何都想這么做,或者克制不住這么做的愿望。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“不由得???”“不禁???”“忍不住要???”
    ◎あまりにも面白いので、話さないではいられない(太有趣了,所以忍不住說(shuō))。
    ◎なくなった妻のことを思い出さずにはいられない(不由得想起已經(jīng)死去的妻子)。
    宿題
    并請(qǐng)根據(jù)中文提示對(duì)AB兩題進(jìn)行日譯中:
    ①仕事をする___、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている。
    1までか    ?。惨陨悉恰     。长郅嗓    。匆环饯?BR>    ②最近、日本のでは電話料金が下がり、手続きも簡(jiǎn)単になった。また電話機(jī)も小さくなり、性能もよくなったことから攜帯電話の利用者___。
    1増えかねる       2減りつつある
    3増える一方だ     ?。礈pり気味だ
    ③あれだけ非難されれば、だれだって一言ぐらいは反論___。
    1するのではない      2しないではいられない
    3してはいられない     4しないのではない
    A、ある宗教を、他の人にも勧めてまわるくらい熱心に信仰する人がいる。______(另一方面也有人對(duì)宗教毫無(wú)興趣)
    B、試験終了時(shí)間まであと數(shù)分だから、______(不能在這道題目上花太多的時(shí)間)
    【答え】
    ①4工作但并不忘記玩樂(lè),這樣的年輕人在增加。
    ②3最近,日本的話費(fèi)降低,手續(xù)也變簡(jiǎn)單,另外由于話機(jī)機(jī)身變得輕巧,性能優(yōu)良,使用手機(jī)的人在不斷增加。
    ③2被人批評(píng)成這樣,無(wú)論是誰(shuí)都會(huì)忍不住反駁一兩句。
    A一方で、宗教に全く関心を持たない人もいる
    Bこの問(wèn)題にそんなに時(shí)間をかけてはいられない