??(えんりょ)
日語詞義
(1)遠謀深算,長遠的計劃;
(2)客氣;
(3)謝絕、謙辭,避讓,避諱。
例1:彼は深???の人だ。/他是個深謀遠慮的人。
例2:木村さんは??會?もなく部?を批判しました。/木村毫不客氣地批評了部長。
例3:ここにたばこはご??ください。/此處請勿吸煙。
例4:そんな會?の出席を??する。/謝絕出席那樣的會議。
漢語詞義
長遠考慮。
例1:深謀遠慮。/?い將來についての深い考え。
例2:人無遠慮,必有近憂。/?い將來のことを考えに入れておかないと,目の前に必ず思いがけない?いが起きる。
日漢辨異
日語“??”雖釋義(1)與漢語“遠慮”的釋義相同,但在實際中不大常用,其釋義(2)、(3)是漢語“遠慮”中所不含有的用法,這也恰恰是日語“??”最常使用的意思。
??(おうき)
日語詞義
作嘔,要吐。
例:彼のこのような行?は??を催(もよお)させる。/他的這種行為令人作嘔。
漢語詞義
生氣、不愉快。
例1:大人不應該跟跟小孩子嘔氣(/慪氣)。/大人は子供と本?になるはずがない。
例2:她很容易為一點小事就跟人嘔氣(/慪氣)。/彼女はちょっとしたことからも相手と仲?いをしやすい。
日漢辨異
日語的“??”是“吐き?”的文章用語,而在漢語“嘔氣”中,“嘔”“不是”吐“的意思,而是一種引申用法,指的是”使人…不愉快“的意思。
日語詞義
(1)遠謀深算,長遠的計劃;
(2)客氣;
(3)謝絕、謙辭,避讓,避諱。
例1:彼は深???の人だ。/他是個深謀遠慮的人。
例2:木村さんは??會?もなく部?を批判しました。/木村毫不客氣地批評了部長。
例3:ここにたばこはご??ください。/此處請勿吸煙。
例4:そんな會?の出席を??する。/謝絕出席那樣的會議。
漢語詞義
長遠考慮。
例1:深謀遠慮。/?い將來についての深い考え。
例2:人無遠慮,必有近憂。/?い將來のことを考えに入れておかないと,目の前に必ず思いがけない?いが起きる。
日漢辨異
日語“??”雖釋義(1)與漢語“遠慮”的釋義相同,但在實際中不大常用,其釋義(2)、(3)是漢語“遠慮”中所不含有的用法,這也恰恰是日語“??”最常使用的意思。
??(おうき)
日語詞義
作嘔,要吐。
例:彼のこのような行?は??を催(もよお)させる。/他的這種行為令人作嘔。
漢語詞義
生氣、不愉快。
例1:大人不應該跟跟小孩子嘔氣(/慪氣)。/大人は子供と本?になるはずがない。
例2:她很容易為一點小事就跟人嘔氣(/慪氣)。/彼女はちょっとしたことからも相手と仲?いをしやすい。
日漢辨異
日語的“??”是“吐き?”的文章用語,而在漢語“嘔氣”中,“嘔”“不是”吐“的意思,而是一種引申用法,指的是”使人…不愉快“的意思。