건만/건마는: 雖然......可
用于謂詞詞干后的接續(xù)形詞尾,表示做了前半句中的事情,但是后半句中沒有出現(xiàn)期待的結(jié)果. 對(duì)于沒有達(dá)到自己的期待而顯露出了失望之感.
예: 그는 돈은 많건마는 행복하지는 못하다.
他雖然錢很多,可是他不幸福.
노력은 했건마는 실패했다.
雖然努力了可還是失敗了.
-(으)련마는: 可能會(huì)......但
用于謂詞詞干后的接續(xù)形詞尾,某種條件如果充分的話會(huì)出現(xiàn)期待的結(jié)果,雖然遺憾但是這種條件不充分,所以沒有出現(xiàn)期待中的結(jié)果,偶爾也會(huì)省略‘條件2’,比’-겠건마는'更自然.
예: 너도 노력하면 좋은 글을 쓰련마는 노력이 부족해서 안되겠다.
你如果也努力的話,那么也會(huì)寫出好的文章,但是因?yàn)榕Σ粔蛩圆挪恍械?
비가 안 오면 당장 가련마는 비가 내리니 내일 가자.
如果不下雨的話那么我們馬上就可以走,但是下雨了,所以還是明天一起走吧.
-(으)랴마는: 雖然......但是
是詞尾‘‘-으랴’和補(bǔ)助詞 ‘마는’結(jié)合語.랴具有反問的意思,마는如만一樣是有轉(zhuǎn)折的意思.
예: 네가 돈을 번다면 얼마나 벌랴마는 열심히 일해 보자!
雖然你就是賺也賺不了多少錢,但是還是要努力工作啊!
잘못이 없는데 무엇이 두려우랴마는 일단 피하자.
雖然沒做錯(cuò)什么不用怕,但是我們還是先避一避吧 .
用于謂詞詞干后的接續(xù)形詞尾,表示做了前半句中的事情,但是后半句中沒有出現(xiàn)期待的結(jié)果. 對(duì)于沒有達(dá)到自己的期待而顯露出了失望之感.
예: 그는 돈은 많건마는 행복하지는 못하다.
他雖然錢很多,可是他不幸福.
노력은 했건마는 실패했다.
雖然努力了可還是失敗了.
-(으)련마는: 可能會(huì)......但
用于謂詞詞干后的接續(xù)形詞尾,某種條件如果充分的話會(huì)出現(xiàn)期待的結(jié)果,雖然遺憾但是這種條件不充分,所以沒有出現(xiàn)期待中的結(jié)果,偶爾也會(huì)省略‘條件2’,比’-겠건마는'更自然.
예: 너도 노력하면 좋은 글을 쓰련마는 노력이 부족해서 안되겠다.
你如果也努力的話,那么也會(huì)寫出好的文章,但是因?yàn)榕Σ粔蛩圆挪恍械?
비가 안 오면 당장 가련마는 비가 내리니 내일 가자.
如果不下雨的話那么我們馬上就可以走,但是下雨了,所以還是明天一起走吧.
-(으)랴마는: 雖然......但是
是詞尾‘‘-으랴’和補(bǔ)助詞 ‘마는’結(jié)合語.랴具有反問的意思,마는如만一樣是有轉(zhuǎn)折的意思.
예: 네가 돈을 번다면 얼마나 벌랴마는 열심히 일해 보자!
雖然你就是賺也賺不了多少錢,但是還是要努力工作啊!
잘못이 없는데 무엇이 두려우랴마는 일단 피하자.
雖然沒做錯(cuò)什么不用怕,但是我們還是先避一避吧 .