語法結(jié)構(gòu)這部分所占分值權(quán)重相對聽力和閱讀較少些,但這部分應(yīng)該是容易拿分的一項(xiàng),對最后的總分達(dá)標(biāo)產(chǎn)生直接的影響。為什么這樣說,因?yàn)閺囊酝鶜v屆的考試看,考生在語法上的拿分比例是相對高的,這和中國人的教學(xué)以及中國學(xué)生的傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方法不無關(guān)系。不管怎樣,從應(yīng)試的角度來說,以考試成績?yōu)闃?biāo)準(zhǔn)。這里我們來看看考察的內(nèi)容以及注意事項(xiàng)。
語法結(jié)構(gòu)包羅萬象:名詞、冠詞、介詞、代詞、形容詞、動詞、各種從句、強(qiáng)調(diào)式、動詞的不定式、分詞式、直接引語和間接引語等?! ?BR> 時態(tài)和語態(tài)
直陳式:現(xiàn)在時、復(fù)合過去時、未完成過去時、最近過去時、愈過去時、過去將來時、簡單過去時、簡單將來時、最近將來時、先將來時等?! ?BR> 命令式:一般只需要掌握現(xiàn)在時就可以了。
虛擬式:現(xiàn)在時和過去時,以現(xiàn)在時為主。
條件式:現(xiàn)在時和過去時都需要掌握。
分詞式:現(xiàn)在分詞,過去分詞。
以及經(jīng)常考到的副動詞。
一般來說考試內(nèi)容都為單句,沒有上下文的參考,所以一般會有時間狀語的提示或者是時態(tài)語態(tài)上的固定搭配。但法國人的考試往往比較注重實(shí)際能力,就一個語法點(diǎn)的考察會出現(xiàn)一個小對話,有點(diǎn)閱讀理解的味道,會讓考生花不少時間去看懂上下文的對話。比如說,以前考過一道這樣的題目:
—Ainsi son projet de construction d’un immense parc de stationnement souterrain a été rejeté lors du dernier conseil municipal ?
—Et oui. En fait, c’est une proposition_____tous les conseillers se sont prononcés car le projet n’avait laissé personne indifférent_____le mairie ne se doutait pas, c’est que la majorité de ses collègues voterait contre lui.
A. avec laquelle B. contre C. pour laquelle D. sur laquelle
A. ce dont B. ce à quoi C. ce sur quoi D. ce contre quoi
大家發(fā)現(xiàn)這里不僅僅是個較長的對話,而且有我們大學(xué)法語四級里必考的完形填空的意思。
再比如:
Le vieil homme, resté seul au village désormais déserté, n’avait plus rien à manger._____muni d’une vieille pioche qu’il trouva dans la remise, il se mit à creuser dans l’ancien potager dans l’espoir d’y trouver des racines à manger.
A. C’est tant B. S’étant C. Ces temps D. Ses temps
這個題考察的就是分詞,而且從選項(xiàng)上來看十分簡單,一目了然,但句子卻要花點(diǎn)時間去看懂,不亞于閱讀理解,相信還有生詞在里面。
另外有的句子雖然簡單,但法國考試即使是考察語法也結(jié)合實(shí)際運(yùn)用,比如下面曾經(jīng)考過的兩個例子:
Lorsque la troupe des danseurs de l’opéra de Paris invitée par l’ambassade de France à Rome est venue faire ses adieux à l’ambassadeur de France, celui-ci s’est adressé à elle ainsi :
—Quoique le temps_____clément pendant votre séjour, veuillez néanmoins accepter ce cadeau en souvenir de votre passage ici.
A. n’a pas été B. ne fut pas C. n’était pas D. n’ait pas été
這題把法國大使的一句話拿來做考題,非常具有實(shí)用性?!?BR> Ce matin, notre directeur général déclarait :
—Ce cadre de notre filiale suisse s’est beaucoup investi dans son travail et nous pouvons donc nous attendre à ce qu’il soit enclin_____à participer à nos prochains projets
A. par ailleurs B. néanmoins C. par opposition D. à priori
而這題用了企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)的一句話,對以后的工作也非常具有實(shí)用性。
總的來說,從語法的考試內(nèi)容來看十分靈活,和文化息息相關(guān),這就需要我們在考試的時候提高技巧性,首先抓住關(guān)鍵點(diǎn),力求準(zhǔn)確性,相信經(jīng)過大量的訓(xùn)練完全可以做到,在這個項(xiàng)目上爭取不丟分。
語法結(jié)構(gòu)包羅萬象:名詞、冠詞、介詞、代詞、形容詞、動詞、各種從句、強(qiáng)調(diào)式、動詞的不定式、分詞式、直接引語和間接引語等?! ?BR> 時態(tài)和語態(tài)
直陳式:現(xiàn)在時、復(fù)合過去時、未完成過去時、最近過去時、愈過去時、過去將來時、簡單過去時、簡單將來時、最近將來時、先將來時等?! ?BR> 命令式:一般只需要掌握現(xiàn)在時就可以了。
虛擬式:現(xiàn)在時和過去時,以現(xiàn)在時為主。
條件式:現(xiàn)在時和過去時都需要掌握。
分詞式:現(xiàn)在分詞,過去分詞。
以及經(jīng)常考到的副動詞。
一般來說考試內(nèi)容都為單句,沒有上下文的參考,所以一般會有時間狀語的提示或者是時態(tài)語態(tài)上的固定搭配。但法國人的考試往往比較注重實(shí)際能力,就一個語法點(diǎn)的考察會出現(xiàn)一個小對話,有點(diǎn)閱讀理解的味道,會讓考生花不少時間去看懂上下文的對話。比如說,以前考過一道這樣的題目:
—Ainsi son projet de construction d’un immense parc de stationnement souterrain a été rejeté lors du dernier conseil municipal ?
—Et oui. En fait, c’est une proposition_____tous les conseillers se sont prononcés car le projet n’avait laissé personne indifférent_____le mairie ne se doutait pas, c’est que la majorité de ses collègues voterait contre lui.
A. avec laquelle B. contre C. pour laquelle D. sur laquelle
A. ce dont B. ce à quoi C. ce sur quoi D. ce contre quoi
大家發(fā)現(xiàn)這里不僅僅是個較長的對話,而且有我們大學(xué)法語四級里必考的完形填空的意思。
再比如:
Le vieil homme, resté seul au village désormais déserté, n’avait plus rien à manger._____muni d’une vieille pioche qu’il trouva dans la remise, il se mit à creuser dans l’ancien potager dans l’espoir d’y trouver des racines à manger.
A. C’est tant B. S’étant C. Ces temps D. Ses temps
這個題考察的就是分詞,而且從選項(xiàng)上來看十分簡單,一目了然,但句子卻要花點(diǎn)時間去看懂,不亞于閱讀理解,相信還有生詞在里面。
另外有的句子雖然簡單,但法國考試即使是考察語法也結(jié)合實(shí)際運(yùn)用,比如下面曾經(jīng)考過的兩個例子:
Lorsque la troupe des danseurs de l’opéra de Paris invitée par l’ambassade de France à Rome est venue faire ses adieux à l’ambassadeur de France, celui-ci s’est adressé à elle ainsi :
—Quoique le temps_____clément pendant votre séjour, veuillez néanmoins accepter ce cadeau en souvenir de votre passage ici.
A. n’a pas été B. ne fut pas C. n’était pas D. n’ait pas été
這題把法國大使的一句話拿來做考題,非常具有實(shí)用性?!?BR> Ce matin, notre directeur général déclarait :
—Ce cadre de notre filiale suisse s’est beaucoup investi dans son travail et nous pouvons donc nous attendre à ce qu’il soit enclin_____à participer à nos prochains projets
A. par ailleurs B. néanmoins C. par opposition D. à priori
而這題用了企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)的一句話,對以后的工作也非常具有實(shí)用性。
總的來說,從語法的考試內(nèi)容來看十分靈活,和文化息息相關(guān),這就需要我們在考試的時候提高技巧性,首先抓住關(guān)鍵點(diǎn),力求準(zhǔn)確性,相信經(jīng)過大量的訓(xùn)練完全可以做到,在這個項(xiàng)目上爭取不丟分。