英語(yǔ)資源頻道為大家整理的端午節(jié)的來歷英語(yǔ)作文,小編在這里祝大家端午節(jié)快樂 天天快樂:)
農(nóng)歷五月初五為端午節(jié),又稱端陽(yáng)節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、艾節(jié)、端五、重午、午日、夏節(jié)。雖然名稱不同,但各地人民過節(jié)的習(xí)俗是相同的。端午節(jié)是我國(guó)二千多年的舊習(xí)俗,每到這一天,家家戶戶都懸鐘馗像,掛艾葉菖蒲,賽龍舟,吃粽子,飲雄黃酒,游百病,佩香囊,備牲醴。
In May the 5th day of the 5th lunar month for the Dragon Boat Festival, also known as the Dragon Boat Festival, Kenneth day festival, May Festival, AI Festival, terminal five, afternoon, afternoon, the summer festival. Although different name, but people around the custom of the feast is the same. Dragon Boat Festival is China's two thousand years of old customs, every year on this day, each and every family as Zhong Kui hanging, hanging calamus Artemsia argyi, dragon boat races, eating zongzi, drinking realgar yellow wine, travel sickness, Sachet, prepared sweet wine offerings.
端午節(jié)的第一個(gè)意義就是紀(jì)念歷偉大的民族詩(shī)人屈原。屈原,名平,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的楚國(guó)人,生于楚威王五年夏歷正月初七,或謂生于楚宣王二十七年,卒于楚襄王九年。
The first meaning of the Dragon Boat Festival is to commemorate the great national poet Qu Yuan history. Qu Yuan, a flat, is the Warring States period, the Chu people, Chu Wei Wang was born in five years the lunar lunar January 7th, or that Chu Xuan Wang was born in twenty-seven years, died in Chuxiang Hezekiah the king.
端午節(jié)的第二個(gè)意義是伍子胥的忌辰。伍子胥名員,楚國(guó)人,父兄均為楚王所殺,后來子胥棄暗投明,奔向吳國(guó),助吳伐楚,五戰(zhàn)而入楚都郢城。當(dāng)時(shí)楚平王已死,子胥掘墓鞭尸三百,以報(bào)殺父兄之仇。吳王闔廬死后,其子夫差繼位,吳軍士氣高昂,百戰(zhàn)百勝,越國(guó)大敗,越王勾踐請(qǐng)和,夫差許之。子胥建議,應(yīng)徹底消滅越國(guó),夫差不聽,吳國(guó)大宰,受越國(guó)賄賂,讒言陷害子胥,夫差信之,賜子胥寶劍,子胥以此死。子胥本為忠良,視死如歸,在死前對(duì)鄰舍人說:"我死后,將我眼睛挖出懸掛在吳京之東門上,以看越國(guó)軍隊(duì)入城滅吳。"便自刎而死,夫差聞言大怒,令取子胥之尸體裝在皮革里于五月五日投入大江,因此相傳端午節(jié)亦為紀(jì)念伍子胥之日。
The Dragon Boat Festival second is the meaning of Wu Zixu's death. Wu Zixu, Chu people, father and brother were killed by the king, later Zixu forsake darkness for light, to Wu country, helping Madame Wu, five and in Chu Ying city. When Chuping Wang died, assists the tomb Bianshi three hundred, father and brother killed to report. Wu after the death of Wang Helu, the Wu Jun super-duke, high morale, victorious, Yue Goujian defeated, please Xu, Fu chai. Assists proposal, should be the complete elimination of the country, the king did not listen, Wu Yue began by large kill, bribery, calumny framed Zixu, fusako letter, give Zixu sword, assists to death. This is Zhongliang Xu son, take death calmly, before dying on the neighbor said: "when I die, will I dug hanging in the eyes wujingzhi on the east Wu, to see more troops into the city of wu. "He committed suicide, a super-duke smell speech great anger, to take the son of Xu bodies arranged in the leather in May 5th into the river, so the legend the Dragon Boat Festival is to commemorate the day.
端午節(jié)第三個(gè)意義是為紀(jì)念東漢孝女曹娥救父投江而死。曹娥是東漢上虞人,父親溺于江中,數(shù)日不見尸體,當(dāng)時(shí)孝女曹娥年僅十四歲,晝夜沿江號(hào)哭。過了十七天,在五月五日也投江,五日后抱出父尸。就此傳為神話,繼而相傳至縣府知事,令度尚為之立碑,讓他的弟子邯鄲淳作誄辭頌揚(yáng)。孝女曹娥之墓,在今浙江紹興,后傳曹娥碑為晉王義所書。后人為紀(jì)念曹娥的孝節(jié),在曹娥投江之處興建曹娥廟,她所居住的村鎮(zhèn)改名為曹娥鎮(zhèn),曹娥殉父之處定名為曹娥江。
The Dragon Boat Festival is to commemorate the third militia Cao E save father throw the river to die. Cao E is the Eastern Han Dynasty Shangyu people, father drowned in the river, a few days do not see the body, when we Cao E was only fourteen years old, day and night along the wail. Seventeen days later, also a river in the May 5th, five days after carrying out the dead father. This myth and legend, to the county magistrate, make degrees are still the tombstone, let his disciple Handan Chun made Lei praise. The tomb of the militia Caoe, in this Zhejiang Shaoxing, Caoe tablet for Jin book by Wang Yi. Later generations to commemorate Cao E's filial piety, in the Cao E River in the construction of the temple of Cao E, she lived in villages and changed his name to Cao E Town, Cao E father of the martyrdom place named Cao E river.
端午節(jié)第四個(gè)意義是紀(jì)念現(xiàn)代革命女詩(shī)人秋瑾。秋瑾是六月五日殉國(guó),后人為敬仰其詩(shī),復(fù)哀其忠勇事跡,乃與詩(shī)人節(jié)合并舉行紀(jì)念,而詩(shī)人節(jié)亦因紀(jì)念愛國(guó)詩(shī)人屈原而定為端午節(jié)。秋瑾字睿卿競(jìng)雄,號(hào)鑒湖女俠,小字玉姑,浙江紹興人,幼年擅長(zhǎng)詩(shī)、詞、歌、賦,且喜騎馬擊劍,有花木蘭、秦良玉在世之稱。28歲時(shí)參加革命,影響極大,預(yù)謀起義,開會(huì)時(shí)為清兵所捕,不屈,于光緒三十三年六月五日在紹興軒亨口英勇就義。
The Dragon Boat Festival to commemorate the fourth is the meaning of modern female revolutionary poet Qiu Jin. Qiu Jin is the June 5th martyred, later generations to admire his poems, their brave deeds is complex, and poet festival with a memorial, but also because the poet festival commemorates the patriotic poet Qu Yuan and for the Dragon Boat festival. Qiu Jin Rui Qing Jingxiong, to woman, small jade, Zhejiang Shaoxing people, young good poems, songs, Fu, and horse fencing, Mulan, Qin Liangyu all say. Join the revolution, has great influence, at the age of 28 planned uprising, when meeting for the soldiers captured, indomitable, in June 5th Guangxu thirty-three years in Shaoxing Xuan hang export heroic martyrdom.
懸鐘馗像:鐘馗捉鬼,是端午節(jié)習(xí)俗。在江淮地區(qū),家家都懸鐘馗像,用以鎮(zhèn)宅驅(qū)邪。唐明皇開元,自驪山講武回宮,瘧疾大發(fā),夢(mèng)見二鬼,一大一小,小鬼穿大紅無襠褲,偷楊貴妃之香囊和明皇的玉笛,繞殿而跑。大鬼則穿藍(lán)袍戴帽,捉住小鬼,挖掉其眼睛,一口吞下。明皇喝問,大鬼奏曰:臣姓鐘馗,即武舉不第,愿為陛下除妖魔,明皇醒后,瘧疾痊愈,于是令畫工吳道子,照夢(mèng)中所見畫成鐘馗捉鬼之畫像,通令天下于端午時(shí),一律張貼,以驅(qū)邪魔。
Zhong Kui hanging like: Zhong Kui Buffy, is the Dragon Boat festival. In Jianghuai area, every family hangs Zhong Kui to look like, to the house from evil spirits. Tang Minghuang Kaiyuan, since Mount Li Wu Hui Gong, malaria, big hair, dreamed of two ghosts, one large and one small, kid wearing red no crotch pants, steal sachet and Emperor concubine Yang of jade flute, and run around the house. A ghost is wearing the blue robe, hat, caught the little devil, gouged out his eyes, a mouth to swallow. His question, big ghost Sonata said: his name is Zhong Kui, Wu is not the first, is willing to your Majesty in addition to demons, cured malaria emperor after waking, and so to painters, Wu Daozi, as the painted portrait of Zhong Kui Buffy the dream world, orders for the dragon boat, will be posted to exorcise demons.
掛艾葉菖蒲:在端午節(jié),家家都以菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,制成人形稱為艾人。將艾葉懸于堂中,剪為虎形或剪彩為小虎,貼以艾葉,婦人爭(zhēng)相佩戴,以僻邪驅(qū)瘴。用菖蒲作劍,插于門楣,有驅(qū)魔祛鬼之神效。
Hanging mugwort calamus: on the Dragon Boat Festival, every family to calamus, Artemsia argyi, enterprise, garlic, Ixora, made of humanoid called ai. The leaves hanging in the hall, cut to shape or cut the ribbon for the tiger tiger, posted in the leaves, the woman eager to wear, to ward off evils drive malaria. As a sword with iris, inserted in the lintel, there is the magic of exorcism remove ghost.
賽龍舟:當(dāng)時(shí)楚人因舍不得賢臣屈原死去,于是有許多人劃船追趕拯救。他們爭(zhēng)先恐后,追至洞庭湖時(shí)不見蹤跡,是為龍舟競(jìng)渡之起源,后每年五月五日劃龍舟以紀(jì)念之。借劃龍舟驅(qū)散江中之魚,以免魚吃掉屈原的尸體。競(jìng)渡之習(xí),盛行于吳、越、楚。清乾隆二十九年臺(tái)灣開始有龍舟競(jìng)渡,當(dāng)時(shí)臺(tái)灣知府蔣元君曾在臺(tái)南市法華寺半月池主持友誼賽?,F(xiàn)在臺(tái)灣每年五月五日都舉行龍舟競(jìng)賽。香港有競(jìng)渡,近來英國(guó)人也有仿效我國(guó)人作法,組織鬼佬隊(duì),進(jìn)行競(jìng)賽活動(dòng)。
The Dragon Boat Race: when the Chu people were reluctant to Xian Chen Qu Yuan died, so many people to catch up with the rescue boat. They fall over each other, when not a trace Zhuizhi Dongting Lake, is the origin of dragon boat racing, dragon boat after the May 5th every year to commemorate the. Borrow rowing River to disperse the fish, eat fish so as not to Qu Yuan's body. Race of the practice, prevalent in the Wu, Yue, chu. Twenty-nine years of Qing Emperor Qianlong began Taiwan dragon boat races, then prefect of Taiwan, Jiang Yuanjun in Tainan City Hokkeji half pool chair friendly. Now the Taiwan dragon boat race is held in May 5th every year. Hongkong races, recently the British have followed the practice of our people, organization gweilo team, for competitions.
吃粽子:荊楚之人,在五月五日煮糯米飯或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,為恐魚吃掉,故用竹筒盛裝糯米飯擲下,以后漸用粽葉包米代替竹筒。
Eat rice dumplings: Jingchu person, in May 5th the cooked glutinous rice or steamed dumpling cake into the river, to worship Qu Yuan, for fear of eating fish, so dress with bamboo glutinous rice roll, later gradually used instead of bamboo leaves package.
飲雄黃酒:此種習(xí)俗,在長(zhǎng)江流域地區(qū)的人家很盛行。
Drinking realgar yellow wine: such practices, people in the Yangtze River region is very popular.
游百?。捍朔N習(xí)俗,盛行于貴州地區(qū)的端午習(xí)俗。
Travel diseases: such practices, popular in the Guizhou area of the Dragon Boat Festival customs.
佩香囊:端午節(jié)小孩佩香囊,不但有避邪驅(qū)瘟之意,而且有襟頭點(diǎn)綴之風(fēng)。香囊內(nèi)有朱砂、雄黃、香藥,外包以絲布,清香四溢,再以五色絲線弦扣成索,作各種不同形狀,結(jié)成一串,形形色色,玲瓏奪目。
Sachet: Dragon Boat Festival sachet children, not only evil flooding blast, and embellished Lapel head wind. Sachet with cinnabar, realgar, spices, silk cloth, fragrance overflowing, then colored silk thread to string buckle into cable, for a variety of different shapes, forming a bunch, of every hue, exquisite eye-catching.
In May the 5th day of the 5th lunar month for the Dragon Boat Festival, also known as the Dragon Boat Festival, Kenneth day festival, May Festival, AI Festival, terminal five, afternoon, afternoon, the summer festival. Although different name, but people around the custom of the feast is the same. Dragon Boat Festival is China's two thousand years of old customs, every year on this day, each and every family as Zhong Kui hanging, hanging calamus Artemsia argyi, dragon boat races, eating zongzi, drinking realgar yellow wine, travel sickness, Sachet, prepared sweet wine offerings.
端午節(jié)的第一個(gè)意義就是紀(jì)念歷偉大的民族詩(shī)人屈原。屈原,名平,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的楚國(guó)人,生于楚威王五年夏歷正月初七,或謂生于楚宣王二十七年,卒于楚襄王九年。
The first meaning of the Dragon Boat Festival is to commemorate the great national poet Qu Yuan history. Qu Yuan, a flat, is the Warring States period, the Chu people, Chu Wei Wang was born in five years the lunar lunar January 7th, or that Chu Xuan Wang was born in twenty-seven years, died in Chuxiang Hezekiah the king.
端午節(jié)的第二個(gè)意義是伍子胥的忌辰。伍子胥名員,楚國(guó)人,父兄均為楚王所殺,后來子胥棄暗投明,奔向吳國(guó),助吳伐楚,五戰(zhàn)而入楚都郢城。當(dāng)時(shí)楚平王已死,子胥掘墓鞭尸三百,以報(bào)殺父兄之仇。吳王闔廬死后,其子夫差繼位,吳軍士氣高昂,百戰(zhàn)百勝,越國(guó)大敗,越王勾踐請(qǐng)和,夫差許之。子胥建議,應(yīng)徹底消滅越國(guó),夫差不聽,吳國(guó)大宰,受越國(guó)賄賂,讒言陷害子胥,夫差信之,賜子胥寶劍,子胥以此死。子胥本為忠良,視死如歸,在死前對(duì)鄰舍人說:"我死后,將我眼睛挖出懸掛在吳京之東門上,以看越國(guó)軍隊(duì)入城滅吳。"便自刎而死,夫差聞言大怒,令取子胥之尸體裝在皮革里于五月五日投入大江,因此相傳端午節(jié)亦為紀(jì)念伍子胥之日。
The Dragon Boat Festival second is the meaning of Wu Zixu's death. Wu Zixu, Chu people, father and brother were killed by the king, later Zixu forsake darkness for light, to Wu country, helping Madame Wu, five and in Chu Ying city. When Chuping Wang died, assists the tomb Bianshi three hundred, father and brother killed to report. Wu after the death of Wang Helu, the Wu Jun super-duke, high morale, victorious, Yue Goujian defeated, please Xu, Fu chai. Assists proposal, should be the complete elimination of the country, the king did not listen, Wu Yue began by large kill, bribery, calumny framed Zixu, fusako letter, give Zixu sword, assists to death. This is Zhongliang Xu son, take death calmly, before dying on the neighbor said: "when I die, will I dug hanging in the eyes wujingzhi on the east Wu, to see more troops into the city of wu. "He committed suicide, a super-duke smell speech great anger, to take the son of Xu bodies arranged in the leather in May 5th into the river, so the legend the Dragon Boat Festival is to commemorate the day.
端午節(jié)第三個(gè)意義是為紀(jì)念東漢孝女曹娥救父投江而死。曹娥是東漢上虞人,父親溺于江中,數(shù)日不見尸體,當(dāng)時(shí)孝女曹娥年僅十四歲,晝夜沿江號(hào)哭。過了十七天,在五月五日也投江,五日后抱出父尸。就此傳為神話,繼而相傳至縣府知事,令度尚為之立碑,讓他的弟子邯鄲淳作誄辭頌揚(yáng)。孝女曹娥之墓,在今浙江紹興,后傳曹娥碑為晉王義所書。后人為紀(jì)念曹娥的孝節(jié),在曹娥投江之處興建曹娥廟,她所居住的村鎮(zhèn)改名為曹娥鎮(zhèn),曹娥殉父之處定名為曹娥江。
The Dragon Boat Festival is to commemorate the third militia Cao E save father throw the river to die. Cao E is the Eastern Han Dynasty Shangyu people, father drowned in the river, a few days do not see the body, when we Cao E was only fourteen years old, day and night along the wail. Seventeen days later, also a river in the May 5th, five days after carrying out the dead father. This myth and legend, to the county magistrate, make degrees are still the tombstone, let his disciple Handan Chun made Lei praise. The tomb of the militia Caoe, in this Zhejiang Shaoxing, Caoe tablet for Jin book by Wang Yi. Later generations to commemorate Cao E's filial piety, in the Cao E River in the construction of the temple of Cao E, she lived in villages and changed his name to Cao E Town, Cao E father of the martyrdom place named Cao E river.
端午節(jié)第四個(gè)意義是紀(jì)念現(xiàn)代革命女詩(shī)人秋瑾。秋瑾是六月五日殉國(guó),后人為敬仰其詩(shī),復(fù)哀其忠勇事跡,乃與詩(shī)人節(jié)合并舉行紀(jì)念,而詩(shī)人節(jié)亦因紀(jì)念愛國(guó)詩(shī)人屈原而定為端午節(jié)。秋瑾字睿卿競(jìng)雄,號(hào)鑒湖女俠,小字玉姑,浙江紹興人,幼年擅長(zhǎng)詩(shī)、詞、歌、賦,且喜騎馬擊劍,有花木蘭、秦良玉在世之稱。28歲時(shí)參加革命,影響極大,預(yù)謀起義,開會(huì)時(shí)為清兵所捕,不屈,于光緒三十三年六月五日在紹興軒亨口英勇就義。
The Dragon Boat Festival to commemorate the fourth is the meaning of modern female revolutionary poet Qiu Jin. Qiu Jin is the June 5th martyred, later generations to admire his poems, their brave deeds is complex, and poet festival with a memorial, but also because the poet festival commemorates the patriotic poet Qu Yuan and for the Dragon Boat festival. Qiu Jin Rui Qing Jingxiong, to woman, small jade, Zhejiang Shaoxing people, young good poems, songs, Fu, and horse fencing, Mulan, Qin Liangyu all say. Join the revolution, has great influence, at the age of 28 planned uprising, when meeting for the soldiers captured, indomitable, in June 5th Guangxu thirty-three years in Shaoxing Xuan hang export heroic martyrdom.
懸鐘馗像:鐘馗捉鬼,是端午節(jié)習(xí)俗。在江淮地區(qū),家家都懸鐘馗像,用以鎮(zhèn)宅驅(qū)邪。唐明皇開元,自驪山講武回宮,瘧疾大發(fā),夢(mèng)見二鬼,一大一小,小鬼穿大紅無襠褲,偷楊貴妃之香囊和明皇的玉笛,繞殿而跑。大鬼則穿藍(lán)袍戴帽,捉住小鬼,挖掉其眼睛,一口吞下。明皇喝問,大鬼奏曰:臣姓鐘馗,即武舉不第,愿為陛下除妖魔,明皇醒后,瘧疾痊愈,于是令畫工吳道子,照夢(mèng)中所見畫成鐘馗捉鬼之畫像,通令天下于端午時(shí),一律張貼,以驅(qū)邪魔。
Zhong Kui hanging like: Zhong Kui Buffy, is the Dragon Boat festival. In Jianghuai area, every family hangs Zhong Kui to look like, to the house from evil spirits. Tang Minghuang Kaiyuan, since Mount Li Wu Hui Gong, malaria, big hair, dreamed of two ghosts, one large and one small, kid wearing red no crotch pants, steal sachet and Emperor concubine Yang of jade flute, and run around the house. A ghost is wearing the blue robe, hat, caught the little devil, gouged out his eyes, a mouth to swallow. His question, big ghost Sonata said: his name is Zhong Kui, Wu is not the first, is willing to your Majesty in addition to demons, cured malaria emperor after waking, and so to painters, Wu Daozi, as the painted portrait of Zhong Kui Buffy the dream world, orders for the dragon boat, will be posted to exorcise demons.
掛艾葉菖蒲:在端午節(jié),家家都以菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,制成人形稱為艾人。將艾葉懸于堂中,剪為虎形或剪彩為小虎,貼以艾葉,婦人爭(zhēng)相佩戴,以僻邪驅(qū)瘴。用菖蒲作劍,插于門楣,有驅(qū)魔祛鬼之神效。
Hanging mugwort calamus: on the Dragon Boat Festival, every family to calamus, Artemsia argyi, enterprise, garlic, Ixora, made of humanoid called ai. The leaves hanging in the hall, cut to shape or cut the ribbon for the tiger tiger, posted in the leaves, the woman eager to wear, to ward off evils drive malaria. As a sword with iris, inserted in the lintel, there is the magic of exorcism remove ghost.
賽龍舟:當(dāng)時(shí)楚人因舍不得賢臣屈原死去,于是有許多人劃船追趕拯救。他們爭(zhēng)先恐后,追至洞庭湖時(shí)不見蹤跡,是為龍舟競(jìng)渡之起源,后每年五月五日劃龍舟以紀(jì)念之。借劃龍舟驅(qū)散江中之魚,以免魚吃掉屈原的尸體。競(jìng)渡之習(xí),盛行于吳、越、楚。清乾隆二十九年臺(tái)灣開始有龍舟競(jìng)渡,當(dāng)時(shí)臺(tái)灣知府蔣元君曾在臺(tái)南市法華寺半月池主持友誼賽?,F(xiàn)在臺(tái)灣每年五月五日都舉行龍舟競(jìng)賽。香港有競(jìng)渡,近來英國(guó)人也有仿效我國(guó)人作法,組織鬼佬隊(duì),進(jìn)行競(jìng)賽活動(dòng)。
The Dragon Boat Race: when the Chu people were reluctant to Xian Chen Qu Yuan died, so many people to catch up with the rescue boat. They fall over each other, when not a trace Zhuizhi Dongting Lake, is the origin of dragon boat racing, dragon boat after the May 5th every year to commemorate the. Borrow rowing River to disperse the fish, eat fish so as not to Qu Yuan's body. Race of the practice, prevalent in the Wu, Yue, chu. Twenty-nine years of Qing Emperor Qianlong began Taiwan dragon boat races, then prefect of Taiwan, Jiang Yuanjun in Tainan City Hokkeji half pool chair friendly. Now the Taiwan dragon boat race is held in May 5th every year. Hongkong races, recently the British have followed the practice of our people, organization gweilo team, for competitions.
吃粽子:荊楚之人,在五月五日煮糯米飯或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,為恐魚吃掉,故用竹筒盛裝糯米飯擲下,以后漸用粽葉包米代替竹筒。
Eat rice dumplings: Jingchu person, in May 5th the cooked glutinous rice or steamed dumpling cake into the river, to worship Qu Yuan, for fear of eating fish, so dress with bamboo glutinous rice roll, later gradually used instead of bamboo leaves package.
飲雄黃酒:此種習(xí)俗,在長(zhǎng)江流域地區(qū)的人家很盛行。
Drinking realgar yellow wine: such practices, people in the Yangtze River region is very popular.
游百?。捍朔N習(xí)俗,盛行于貴州地區(qū)的端午習(xí)俗。
Travel diseases: such practices, popular in the Guizhou area of the Dragon Boat Festival customs.
佩香囊:端午節(jié)小孩佩香囊,不但有避邪驅(qū)瘟之意,而且有襟頭點(diǎn)綴之風(fēng)。香囊內(nèi)有朱砂、雄黃、香藥,外包以絲布,清香四溢,再以五色絲線弦扣成索,作各種不同形狀,結(jié)成一串,形形色色,玲瓏奪目。
Sachet: Dragon Boat Festival sachet children, not only evil flooding blast, and embellished Lapel head wind. Sachet with cinnabar, realgar, spices, silk cloth, fragrance overflowing, then colored silk thread to string buckle into cable, for a variety of different shapes, forming a bunch, of every hue, exquisite eye-catching.