端午節(jié)英語作文范文:屈原你的心情我最懂

字號(hào):

英語資源頻道為大家整理的端午節(jié)英語作文范文:屈原你的心情我最懂,小編在這里祝大家端午節(jié)快樂 天天快樂:) 空氣開始凝固,風(fēng)欲呼無能.
    The air began to solidification, wind to call incompetence.
    你最終還是來到了泊羅江岸,顏色憔悴,形容枯槁.
    You finally came to Bo Luo river, color haggard, an emaciated, dried-up appearance.
    你的心在滴血,不平的遭遇,不同的人生價(jià)值觀,你最終選擇了與日月爭(zhēng)光.
    Your heart is in the blood, rough experience, different life values, you end up choosing glory with the sun.
    用盡力氣,抹不去你悲傷的回憶.你,屈平--,楚懷王左徒,天下無人不知,無人不曉.
    The exhaustion of strength, not to you. You sad memories, Qu Ping -, King Huai left person, nobody do not know, unmanned not dawn.
    想當(dāng)年,你是多么的精明能干,你是多么的擅長(zhǎng)言辭,你又是多么的明于治亂.
    Think that year, how much you know a thing or two, you are so good at words, and how much you ming to chaos.
    “天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍?!?,他們以小人之心度君子之腹,他們以小人之語謗君子之為,他們以小人之語嫉君子之才.于是,你,被疏遠(yuǎn)了.
    "The weather is unpredictable, people have good and bad fortune", they in the heart of small guys, they to the villain of the language: gentleman, they to the villain of the language that gentleman. So, you, be apart.
    在寂寞的風(fēng)中,你在行走,伴隨著夜的靈魂.你賦<<離騷>>,還記得那雄言豪語:亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔;眾女疾余娥眉兮,謠諑謂余以善*。是的,沒想到大名鼎鼎的楚國(guó)大夫,卻一敗涂地。
    In the lonely in the wind, you walk in, accompanied by the night of the soul. You fu "Li Sao", remember that male heroics: I have the good heart of the Xi, die and not regret; daughters. Yu crescent, slander, say good to her. Yes, did not think of the famous doctor of Chu, but suffer a big.
    風(fēng),還是很寂寞,在云中翻過的是月的清波。
    The wind, or very lonely, in the clouds over is the month towards.
    你正道直行,你竭忠盡智,但你終日被謗,你心里怎能無怨無恨呢?
    You're right, you with all the heart, but you always turned in your heart, how can without hate?
    理智是冰冷的慰藉。
    The intellect is cold comfort.
    你最終選擇了與泊羅江存亡。這一天你出現(xiàn)在了泊羅江口顏色憔悴,形容枯槁.就連漁夫都看出你心中的不悅。當(dāng)他詫異地問你為何出現(xiàn)在此時(shí),你終于道出了心中的那些不快:“舉世渾濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒。
    You chose to survival and Tabor luojiang. The day you appear in the Bo Luo River Estuary color haggard, an emaciated, dried-up appearance. Even the fishermen see your heart. When he was surprised and asked why you appear at this time, you're finally out of the minds of those unhappy: "the muddy and I clear, everyone is drunk and I alone awake.
    你寧愿赴常流而葬乎江中魚腹,也不愿一皓皓之白,而蒙世與天下。
    Would you rather go to flow often buried the river fish, rather than a white and glistening white, while the Mongolian world with the world.
    這就是你,大地堅(jiān)挺的自豪的脊梁。
    This is you, the strong proud backbone.
    你,在這一年的這一天,縱身一躍,一轉(zhuǎn)瞬即逝的生命表達(dá)了對(duì)楚王的憎,以高尚的情操表達(dá)了對(duì)楚國(guó)的愛。
    You, in this day, this year's leap, a fleeting life expressed the love, to the noble sentiment expressed in the state of Chu love.
    你的選擇是明智的,既然匆匆地來,為何不能匆匆地走?你實(shí)現(xiàn)了你心中的那個(gè)偉大的夢(mèng)想,即使你成為魚的佳肴,你也要與楚國(guó)永遠(yuǎn)在一起,永遠(yuǎn)不分離。
    Your choice is wise, if in a hurry, why not hurry to go? You realize that the great dream of your heart, even if you become fish food, you should also and Chu together forever, never apart.
    沉淪的光明中,妁妁生輝的只有這泊羅江中一顆不屈的心。
    Destruction of the light, Shuo Shuo Shenghui only this park into an unyielding heart.
    后記:讀了很多有關(guān)屈原的書,背了很多屈原的詩(shī),便自說讀懂了屈原,所以斗膽寫了些感受。寫完之后,忽然覺得有些悚然,似乎屈老夫子就在眼前,仿佛正在質(zhì)問:”你真的讀懂了我嗎?這一刻,便有了一些羞愧,我知道,屈原,是需要我用一輩子去解讀的啊。
    Postscript: read a lot of books about Qu Yuan, back many of Qu Yuan's poems, she said read Qu Yuan, so dare write some feelings. After the writing, suddenly feel crawly, seems bent old man in the eyes, as if it were asked: "do you really understand me? At this moment, there is some shame, I know, Qu Yuan, is in need of a lifetime for me to read.