這篇《一千零一夜:漁翁和四色魚》是為大家整理的,希望對大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
漁翁顫顫兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能夠脫險。他們徑直向前,經(jīng)過一片片郊
區(qū),越過一座座山嶺,來到一處寬闊的山谷,谷底有一個清澈的湖泊。
魔鬼涉水入湖,對漁翁說:“隨我來吧。”于是漁翁跟著魔鬼下湖。
魔鬼站在下邊,吩咐他張網(wǎng)打魚。漁翁低頭一看,只見湖底游著白、紅、藍、黃四色魚
兒,不覺異常驚訝。于是取下網(wǎng),撒在湖中,一網(wǎng)下來,打了四尾魚,正好每種顏色的魚各
一尾。
漁翁看著網(wǎng)中的魚,感到十分高興。
魔鬼對他說:“漁翁,你回去的時候,把魚送到宮中,獻給國王,他會使你發(fā)財致富
的。以安拉的名義起誓,現(xiàn)在我只能用這個方法報答你,請原諒吧。我沉在海中足足等了一
千八百年,才得見天日,應該報答你。今后你每天只消來湖中打一網(wǎng)魚給國王,不要貪心。
現(xiàn)在,安拉會保佑你的。”
魔鬼說罷,一頓足,地面裂開,便陷進去不見了。
漁翁帶著四尾魚回城,一路上想著跟魔鬼打交道的經(jīng)過,感到十分離奇。
他回到家中,取了個缽盂,裝滿一缽水,把魚放入缽中。魚兒得水,活躍起來,在缽中
游來游去。他按照魔鬼的吩咐,用頭頂著缽盂,送魚進宮。國王看了漁翁進貢的四色魚,非
常驚奇,他可是生平頭一次看見這種魚。他吩咐宰相:“把這幾尾魚交給女廚子,讓她認真
煎吧?!?BR> 原來宮中有個善于烹調的女奴,是三天前希臘國王當禮物送來的,國王還不知道她的本
領。他讓女廚子煎魚,以便試驗她的手藝。
宰相把魚帶到廚房,交給女廚子,說道:“今天有人送來四尾魚,獻給國王,主上希望
你展露你的技藝,認真烹飪出來,讓國王愉快地享受吧?!?BR> 宰相吩咐完后,回到國王面前。國王命令他賞漁翁四十個金幣,宰相遵命賞賜漁翁。漁
翁領到賞錢,高興萬分,踉蹌著跑回家中,快樂得一會兒坐下,一會兒站起,還以為自己是
在夢中。他用賞錢買了生活必需物品。
當天夜里,漁翁全家歡樂地過了一夜。
宮中的那個女廚子按國王的旨意,動手將魚剖洗干凈,支上煎鍋,然后把魚放入鍋中去
煎。煎完了一面,她開始翻魚,準備煎第二面。這時,廚房一邊的墻壁突然裂開一條口子,
里面走出來一位十分美麗動人的妙齡女郎,女郎身披一條藍色絹織的圍巾,戴著漂亮的耳
環(huán),臂上戴著手鐲,指上戴著珍稀的寶石戒指,手中握著一根藤杖。
女郎把藤杖的一頭戳入煎鍋,說道:“魚??!還記得舊約嗎?”
女廚子被這種情景嚇得昏了過去。女郎一次又一次重復她的問話。這時,煎鍋中的魚兒
突然一齊抬起頭來,清楚響亮地回答道:
“是的,是的?!苯又鞯溃?BR> “你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著?!?BR> 魚兒吟罷,女郎用藤杖一下掀翻煎鍋,又從墻縫走回原來的地方,接著廚房的墻壁便合
攏,恢復了原狀。
女廚子慢慢蘇醒過來,睜眼一看,四尾魚全都燒焦了,枯如木炭。她吃驚之余,嘆道:
“第一次出征,槍桿卻先折斷了?!彼旨庇謿猓只枇诉^去。
這時候,宰相來到廚房,見女廚子昏迷得不省人事,便用腳踢了她一下。女廚子醒過
來,哭泣著,把事情的原委詳細地告訴宰相。宰相聽了,感到驚奇,說道:“這真是一樁奇
怪的事情呢。”
于是他立刻派人把漁翁叫來,大聲喝道:“漁翁!把你上次送來的那種魚兒給我再拿四
尾來?!?BR> 漁翁來到湖中,下了網(wǎng),又打了同樣的四尾魚,惶惶恐恐地送進宮來。宰相又一次把魚
送到廚房里,仍然給女廚子,說道:“當著我的面煎吧,讓我親眼看看這種怪事?!?BR> 女廚子把魚剖洗干凈,架上煎鍋,把魚放在鍋里。這一次才剛開始煎魚,墻壁馬上裂開
了,那個女郎又出現(xiàn)在他們面前,她的那種打扮和手中握的藤杖都與第一次一模一樣。她把
藤杖戳在鍋里,說道:
“魚啊!還記得舊約嗎?”
隨著女郎的聲音,鍋里的魚一齊抬起頭來,吟道:
“你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著。”
女郎聽罷,用藤杖掀翻煎鍋,又回到原來的地方,墻壁馬上合攏,恢復了原狀。
宰相十分驚訝,道:“這樁事情難以隱瞞,必須報告國王?!庇谑窃紫嗔⒖倘ヒ妵?,
把這件奇怪的事情報告了他。國王聽了,說道:“我非親眼看一看不可。”隨即派人去喚漁
翁,限他三天,把那種奇怪的四色魚兒再送四尾進宮。
漁翁又誠惶誠恐地往湖中去,打了四尾魚,及時送到宮中。國王吩咐賞了漁翁四百金
幣,才向宰相說:
“來,你親自在我面前煎魚吧?!?BR> “是,遵命。”宰相回答著,即刻拿來煎鍋,洗了魚,放在鍋中。當他把煎鍋架在火
上,剛開始煎的時候,墻壁突然裂開。這次里面出來一個彪形大漢,像一頭牡牛,又像是窩
定族②的遺民,他手握一根綠樹杖,粗聲粗氣地問道:“魚?。◆~??!還記得舊約嗎?”
話音剛落,鍋中的魚都抬起頭來,回道:“是呀,是呀,我們是履約的。”隨即吟道:
“你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著?!?BR> 黑奴走過去,舉起樹枝,掀翻煎鍋,隨即從墻縫隱去。
國王仔細打量,見魚兒都被燒得枯如木炭,不禁震驚,說道:“不能對這樣的事沉默不
問,這魚必然有奇特的遭遇?!庇谑撬铝顐鳚O翁進宮,問道:“該死的漁翁,你從哪里打
來這種奇特的魚?”
“從城外山谷中的一個湖里打來的?!?BR> “由這里去有多遠?”
“啟稟陛下,大約半小時的路程。”
聽了漁翁的話,國王感到驚奇。他急于想弄清楚其中的隱情,便傳令部下,立刻整裝出
發(fā)。于是,國王的人馬浩浩蕩蕩、旗幟鮮明地開出城去。漁翁在前面領路。他們經(jīng)過郊區(qū),
爬過山嶺,一直來到廣闊的山谷中。只見湖泊水清見底,群山圍繞,里面有紅、白、黃、藍
四色魚游弋,人人都感到驚奇,因為他們從未見過這樣的景象,所有人都不曾見過這個湖
泊。國王問那些年紀大些的人,他們也都說:
“我們平生從未見過這個湖泊呢?!?BR> 國王說:“以安拉的名義起誓,我要把湖和魚的來歷弄清楚,才肯回王宮去。”于是他
吩咐部下,依山扎營,并對那位精明強干、博學多智、經(jīng)驗豐富的宰相說:“今天夜里我想
一個人靜靜地躲在帳中,無論公侯將相、侍從仆役,一律擋駕。告訴他們,說我身體不好,
不能接見,不許把我的真實意圖透露給任何人。”
宰相遵照命令,小心翼翼地守在帳外。
國王換上便裝,佩上寶劍,悄悄離開營帳,趁著夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并
繼續(xù)頂著炎熱,不顧疲勞,連續(xù)走了一晝夜。第二天又走了一晝夜,到天亮時,發(fā)現(xiàn)遠方有
一線黑影,他十分高興,說道:
“也許我能遇到一個可以把湖和魚的來歷告訴我的人吧?!?BR> 那線黑影原來是一座黑石建筑的宮殿,兩扇大門,一開一閉。
國王高高興興地來到門前,輕輕地敲門,卻不見回音。他第二次第三次再敲,仍然沒有
人答應。他又猛烈地敲了一會,還是沒有人答應。他想:“毫無疑問,這一定是一所空
房?!庇谑撬钠鹩職?,闖進大門,來到廊下,高聲喊道:
“住在屋里的人?。∥沂且粋€異鄉(xiāng)人。我路過這里,你們有什么食物,可以給我充饑
嗎?”他連喊了三四遍,仍然沒有人答應。
他鼓足勇氣,抖擻精神,直闖入堂屋。屋里空空蕩蕩,卻布置得井然有序,一切陳設都
是絲綢的,非常富麗,地下鋪著光閃閃的地毯,窗前掛著繡花的帷簾,四間拱形大廳環(huán)抱著
一個寬敞的院落,院中有石凳和噴水池,池邊蹲著四個金色的獅子,口里噴出珍珠般的清
水,院中養(yǎng)著鳴禽,空中張著金網(wǎng)網(wǎng)住群鳥。此地景象令人納悶,卻沒有一個人來和國王交
談。奇怪的山岳、湖泊、四色魚和宮殿,國王即驚奇又悶氣。
沒奈何,他頹然坐在門前,低頭沉思。這時候,他突然聽到一聲憂郁的嘆息聲。聲音吟
道:
“我藏起你那里的一切,
你卻暴露自己。
瞌睡從我眼里逝去,
換來了失眠。
……”
國王應聲站了起來,朝里望去,見大廳門上掛著簾幕。他伸手掀開簾幕,一個青年坐在
幕后的一張床上,床有一尺多高。這青年是一個眉清目秀、光彩奪目而且身段標致的青年,
正是:
烏發(fā)粉面的俊逸青年,
晝夜出現(xiàn)在人前。
不可否認他腮上的黑痣,
秋牡丹都有一粒黑子呢。
國王一見青年,欣喜若狂,向他問好。
那個青年身體端坐著,穿一件埃及式的金線繡花袍,戴珍珠王冠,然而眉目間卻鎖滿憂
愁。他彬彬有禮地向國王還禮,接著說道:“我因為殘疾,不能起身迎接你,請原諒我
吧?!?BR> “青年人,用不著客氣,現(xiàn)在我是你的客人了。我是為了一樁重要的事情到你這兒來
的。你能把這里的湖泊、四色魚和這座宮殿的來歷告訴我嗎?我想知道,你為什么一個人住
在這里?為什么這樣悲哀痛苦?”
青年人聽了國王的話,眼淚撲簌簌地流下,忍不住傷感地吟道:
“夢沉沉的人啊,
時代的主宰叫多少人倒下,
又有多少人站起來。
……
把一切托付給人類的主宰,
撇開仇恨,
不用追溯:
‘已經(jīng)消逝了的,為什么這樣演變?’
因為啊,命運是一切的根源?!?BR> 聽了這一切,國王感到奇怪,問道:“青年人,你為什么傷心哭泣?”
“我的遭遇使我怎能不傷心呢!”他撩開袍服,讓國王看他的下半身。原來這青年從腰
到腳,半截身體全都化為石頭了,只是上半身還有知覺。
國王看到這種情況,不禁悲從中來,長吁短嘆著:“青年人,你把新愁加在我的舊傷上
了。我原來是為了打聽四色魚才到這兒來,可是現(xiàn)在除了魚的情況外,又要了解你了。毫無
辦法,只盼萬能之神安拉援助了。青年人,請把你的遭遇告訴我吧。”
“我會告訴你的?!?BR> “我正聽著,你說吧?!?BR> “我自己和四色魚有著一段離奇古怪的經(jīng)歷呢,如果把它記錄下來,對于后人倒是很好
的訓誡呢?!?BR> “這是怎么一回事呀?”
漁翁顫顫兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能夠脫險。他們徑直向前,經(jīng)過一片片郊
區(qū),越過一座座山嶺,來到一處寬闊的山谷,谷底有一個清澈的湖泊。
魔鬼涉水入湖,對漁翁說:“隨我來吧。”于是漁翁跟著魔鬼下湖。
魔鬼站在下邊,吩咐他張網(wǎng)打魚。漁翁低頭一看,只見湖底游著白、紅、藍、黃四色魚
兒,不覺異常驚訝。于是取下網(wǎng),撒在湖中,一網(wǎng)下來,打了四尾魚,正好每種顏色的魚各
一尾。
漁翁看著網(wǎng)中的魚,感到十分高興。
魔鬼對他說:“漁翁,你回去的時候,把魚送到宮中,獻給國王,他會使你發(fā)財致富
的。以安拉的名義起誓,現(xiàn)在我只能用這個方法報答你,請原諒吧。我沉在海中足足等了一
千八百年,才得見天日,應該報答你。今后你每天只消來湖中打一網(wǎng)魚給國王,不要貪心。
現(xiàn)在,安拉會保佑你的。”
魔鬼說罷,一頓足,地面裂開,便陷進去不見了。
漁翁帶著四尾魚回城,一路上想著跟魔鬼打交道的經(jīng)過,感到十分離奇。
他回到家中,取了個缽盂,裝滿一缽水,把魚放入缽中。魚兒得水,活躍起來,在缽中
游來游去。他按照魔鬼的吩咐,用頭頂著缽盂,送魚進宮。國王看了漁翁進貢的四色魚,非
常驚奇,他可是生平頭一次看見這種魚。他吩咐宰相:“把這幾尾魚交給女廚子,讓她認真
煎吧?!?BR> 原來宮中有個善于烹調的女奴,是三天前希臘國王當禮物送來的,國王還不知道她的本
領。他讓女廚子煎魚,以便試驗她的手藝。
宰相把魚帶到廚房,交給女廚子,說道:“今天有人送來四尾魚,獻給國王,主上希望
你展露你的技藝,認真烹飪出來,讓國王愉快地享受吧?!?BR> 宰相吩咐完后,回到國王面前。國王命令他賞漁翁四十個金幣,宰相遵命賞賜漁翁。漁
翁領到賞錢,高興萬分,踉蹌著跑回家中,快樂得一會兒坐下,一會兒站起,還以為自己是
在夢中。他用賞錢買了生活必需物品。
當天夜里,漁翁全家歡樂地過了一夜。
宮中的那個女廚子按國王的旨意,動手將魚剖洗干凈,支上煎鍋,然后把魚放入鍋中去
煎。煎完了一面,她開始翻魚,準備煎第二面。這時,廚房一邊的墻壁突然裂開一條口子,
里面走出來一位十分美麗動人的妙齡女郎,女郎身披一條藍色絹織的圍巾,戴著漂亮的耳
環(huán),臂上戴著手鐲,指上戴著珍稀的寶石戒指,手中握著一根藤杖。
女郎把藤杖的一頭戳入煎鍋,說道:“魚??!還記得舊約嗎?”
女廚子被這種情景嚇得昏了過去。女郎一次又一次重復她的問話。這時,煎鍋中的魚兒
突然一齊抬起頭來,清楚響亮地回答道:
“是的,是的?!苯又鞯溃?BR> “你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著?!?BR> 魚兒吟罷,女郎用藤杖一下掀翻煎鍋,又從墻縫走回原來的地方,接著廚房的墻壁便合
攏,恢復了原狀。
女廚子慢慢蘇醒過來,睜眼一看,四尾魚全都燒焦了,枯如木炭。她吃驚之余,嘆道:
“第一次出征,槍桿卻先折斷了?!彼旨庇謿猓只枇诉^去。
這時候,宰相來到廚房,見女廚子昏迷得不省人事,便用腳踢了她一下。女廚子醒過
來,哭泣著,把事情的原委詳細地告訴宰相。宰相聽了,感到驚奇,說道:“這真是一樁奇
怪的事情呢。”
于是他立刻派人把漁翁叫來,大聲喝道:“漁翁!把你上次送來的那種魚兒給我再拿四
尾來?!?BR> 漁翁來到湖中,下了網(wǎng),又打了同樣的四尾魚,惶惶恐恐地送進宮來。宰相又一次把魚
送到廚房里,仍然給女廚子,說道:“當著我的面煎吧,讓我親眼看看這種怪事?!?BR> 女廚子把魚剖洗干凈,架上煎鍋,把魚放在鍋里。這一次才剛開始煎魚,墻壁馬上裂開
了,那個女郎又出現(xiàn)在他們面前,她的那種打扮和手中握的藤杖都與第一次一模一樣。她把
藤杖戳在鍋里,說道:
“魚啊!還記得舊約嗎?”
隨著女郎的聲音,鍋里的魚一齊抬起頭來,吟道:
“你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著。”
女郎聽罷,用藤杖掀翻煎鍋,又回到原來的地方,墻壁馬上合攏,恢復了原狀。
宰相十分驚訝,道:“這樁事情難以隱瞞,必須報告國王?!庇谑窃紫嗔⒖倘ヒ妵?,
把這件奇怪的事情報告了他。國王聽了,說道:“我非親眼看一看不可。”隨即派人去喚漁
翁,限他三天,把那種奇怪的四色魚兒再送四尾進宮。
漁翁又誠惶誠恐地往湖中去,打了四尾魚,及時送到宮中。國王吩咐賞了漁翁四百金
幣,才向宰相說:
“來,你親自在我面前煎魚吧?!?BR> “是,遵命。”宰相回答著,即刻拿來煎鍋,洗了魚,放在鍋中。當他把煎鍋架在火
上,剛開始煎的時候,墻壁突然裂開。這次里面出來一個彪形大漢,像一頭牡牛,又像是窩
定族②的遺民,他手握一根綠樹杖,粗聲粗氣地問道:“魚?。◆~??!還記得舊約嗎?”
話音剛落,鍋中的魚都抬起頭來,回道:“是呀,是呀,我們是履約的。”隨即吟道:
“你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著?!?BR> 黑奴走過去,舉起樹枝,掀翻煎鍋,隨即從墻縫隱去。
國王仔細打量,見魚兒都被燒得枯如木炭,不禁震驚,說道:“不能對這樣的事沉默不
問,這魚必然有奇特的遭遇?!庇谑撬铝顐鳚O翁進宮,問道:“該死的漁翁,你從哪里打
來這種奇特的魚?”
“從城外山谷中的一個湖里打來的?!?BR> “由這里去有多遠?”
“啟稟陛下,大約半小時的路程。”
聽了漁翁的話,國王感到驚奇。他急于想弄清楚其中的隱情,便傳令部下,立刻整裝出
發(fā)。于是,國王的人馬浩浩蕩蕩、旗幟鮮明地開出城去。漁翁在前面領路。他們經(jīng)過郊區(qū),
爬過山嶺,一直來到廣闊的山谷中。只見湖泊水清見底,群山圍繞,里面有紅、白、黃、藍
四色魚游弋,人人都感到驚奇,因為他們從未見過這樣的景象,所有人都不曾見過這個湖
泊。國王問那些年紀大些的人,他們也都說:
“我們平生從未見過這個湖泊呢?!?BR> 國王說:“以安拉的名義起誓,我要把湖和魚的來歷弄清楚,才肯回王宮去。”于是他
吩咐部下,依山扎營,并對那位精明強干、博學多智、經(jīng)驗豐富的宰相說:“今天夜里我想
一個人靜靜地躲在帳中,無論公侯將相、侍從仆役,一律擋駕。告訴他們,說我身體不好,
不能接見,不許把我的真實意圖透露給任何人。”
宰相遵照命令,小心翼翼地守在帳外。
國王換上便裝,佩上寶劍,悄悄離開營帳,趁著夜色爬上高山。他一直跋涉到天明,并
繼續(xù)頂著炎熱,不顧疲勞,連續(xù)走了一晝夜。第二天又走了一晝夜,到天亮時,發(fā)現(xiàn)遠方有
一線黑影,他十分高興,說道:
“也許我能遇到一個可以把湖和魚的來歷告訴我的人吧?!?BR> 那線黑影原來是一座黑石建筑的宮殿,兩扇大門,一開一閉。
國王高高興興地來到門前,輕輕地敲門,卻不見回音。他第二次第三次再敲,仍然沒有
人答應。他又猛烈地敲了一會,還是沒有人答應。他想:“毫無疑問,這一定是一所空
房?!庇谑撬钠鹩職?,闖進大門,來到廊下,高聲喊道:
“住在屋里的人?。∥沂且粋€異鄉(xiāng)人。我路過這里,你們有什么食物,可以給我充饑
嗎?”他連喊了三四遍,仍然沒有人答應。
他鼓足勇氣,抖擻精神,直闖入堂屋。屋里空空蕩蕩,卻布置得井然有序,一切陳設都
是絲綢的,非常富麗,地下鋪著光閃閃的地毯,窗前掛著繡花的帷簾,四間拱形大廳環(huán)抱著
一個寬敞的院落,院中有石凳和噴水池,池邊蹲著四個金色的獅子,口里噴出珍珠般的清
水,院中養(yǎng)著鳴禽,空中張著金網(wǎng)網(wǎng)住群鳥。此地景象令人納悶,卻沒有一個人來和國王交
談。奇怪的山岳、湖泊、四色魚和宮殿,國王即驚奇又悶氣。
沒奈何,他頹然坐在門前,低頭沉思。這時候,他突然聽到一聲憂郁的嘆息聲。聲音吟
道:
“我藏起你那里的一切,
你卻暴露自己。
瞌睡從我眼里逝去,
換來了失眠。
……”
國王應聲站了起來,朝里望去,見大廳門上掛著簾幕。他伸手掀開簾幕,一個青年坐在
幕后的一張床上,床有一尺多高。這青年是一個眉清目秀、光彩奪目而且身段標致的青年,
正是:
烏發(fā)粉面的俊逸青年,
晝夜出現(xiàn)在人前。
不可否認他腮上的黑痣,
秋牡丹都有一粒黑子呢。
國王一見青年,欣喜若狂,向他問好。
那個青年身體端坐著,穿一件埃及式的金線繡花袍,戴珍珠王冠,然而眉目間卻鎖滿憂
愁。他彬彬有禮地向國王還禮,接著說道:“我因為殘疾,不能起身迎接你,請原諒我
吧?!?BR> “青年人,用不著客氣,現(xiàn)在我是你的客人了。我是為了一樁重要的事情到你這兒來
的。你能把這里的湖泊、四色魚和這座宮殿的來歷告訴我嗎?我想知道,你為什么一個人住
在這里?為什么這樣悲哀痛苦?”
青年人聽了國王的話,眼淚撲簌簌地流下,忍不住傷感地吟道:
“夢沉沉的人啊,
時代的主宰叫多少人倒下,
又有多少人站起來。
……
把一切托付給人類的主宰,
撇開仇恨,
不用追溯:
‘已經(jīng)消逝了的,為什么這樣演變?’
因為啊,命運是一切的根源?!?BR> 聽了這一切,國王感到奇怪,問道:“青年人,你為什么傷心哭泣?”
“我的遭遇使我怎能不傷心呢!”他撩開袍服,讓國王看他的下半身。原來這青年從腰
到腳,半截身體全都化為石頭了,只是上半身還有知覺。
國王看到這種情況,不禁悲從中來,長吁短嘆著:“青年人,你把新愁加在我的舊傷上
了。我原來是為了打聽四色魚才到這兒來,可是現(xiàn)在除了魚的情況外,又要了解你了。毫無
辦法,只盼萬能之神安拉援助了。青年人,請把你的遭遇告訴我吧。”
“我會告訴你的?!?BR> “我正聽著,你說吧?!?BR> “我自己和四色魚有著一段離奇古怪的經(jīng)歷呢,如果把它記錄下來,對于后人倒是很好
的訓誡呢?!?BR> “這是怎么一回事呀?”