唐詩三百首全集:送人東游

字號:

這篇《唐詩三百首全集:送人東游》是為大家整理的,希望對大家有所幫助。以下信息僅供參考?。?!
    唐詩三百首全集:送人東游
    【作品簡介】
    《送人東游》由溫庭筠創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首送別詩。起調太高,地傍荒涼古壘,時值蕭瑟金秋。此時此地送友遠行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉迭,寫友人遠行心懷浩氣而有遠志,氣象格調,可謂不凡。頷聯(lián)兩句互文,意即:“初日高風漢陽渡,高風初日郢山門?!睗h陽、郢門相去千里,豈可同時盡取眼中?只是統(tǒng)指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯(lián)對友人遠去前程深表關懷,并寄托對他的懷念。末聯(lián)當此送別之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。但結句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖麗艷作風,起調亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。
    【原文】
    《送人東游》
    作者:溫庭筠
    荒戌落黃葉,浩然離故關。
    高風漢陽渡,初日郢門山。
    江上幾人在,天涯孤棹還。
    何當重相見,樽酒慰離顏。
    【注解】
    ① 荒戍:荒廢的軍隊防地。
    ② 浩然:豪邁堅定的樣子。指遠游之志甚堅。
    ③ 漢陽渡:湖北漢陽。郢門山:即荊門山。
    ④ 棹:這里指船。
    ⑤ 何當:何時。樽酒:猶杯灑。
    【韻譯】
    在荒涼的古壘,在落葉的時分;你懷浩氣東去,離別久居鄉(xiāng)關。
    高風正好掛帆,直達古渡漢陽;待到日出之時,便到了郢門山。
    你在漢陽那邊,還有幾個友人?孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!
    不知要到何時,你我才能重見;還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。
    【評析】
    《送人東游》是一首送別詩。全詩意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風?!昂迫浑x故關”一句確立了詩的基調,由于離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚,這在同類秋季送別詩中是不多見的。
    詩題為《送人東游》,所送何人不詳??丛娭械孛荚诮窈笔?,可知是溫庭筠宣宗大中十三年(八五九年)貶隋縣尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)離江陵之前的作品,很可能作于江陵,詩人時年五十左右。詩人在秋風中送別友人,倍感凄涼,對友人流露出關切,表現(xiàn)了兩人深厚的友誼。這首詩意境悲涼雄壯,情真意切,質樸動人。
    關于本詩的發(fā)端,清人沈德潛曰:“起調。”(《唐詩別裁》)試想:地點既傍荒涼冷落的古堡,時令又值落葉蕭蕭的寒秋,此時此地送友人遠行,那別緒離愁,將何以堪!然而出人意料,接下去詩思卻陡然一振:“浩然離故關”—友人此行,心浩然有遠志。氣象格調,自是不凡。
    頷聯(lián)兩句互文,意為:初日高風漢陽渡,高風初日郢門山。初日,點明送別是在清晨。漢陽渡,長江渡口,在今湖北省武漢市;郢門山,位于湖北宜都縣西北長江南岸。兩地一東一西,相距千里,不會同時出現(xiàn)在視野之內,這里統(tǒng)指荊山楚水,從而展示遼闊雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、颯颯秋風、杲杲旭日,為友人壯行色。
    頸聯(lián)仿效李白“孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)而賦予兩重詩意:詩人一面目送歸舟孤零零地消失在天際,一面遙想江東親友大概正望眼欲穿,切盼歸舟從天際飛來。幾人,猶言誰人。“江上幾人在”,想象歸客將遇見哪些故人,受到怎樣的接待,是對友人此后境遇的關切;詩人早年曾久游江淮,此處也寄托著對故交的懷念。
    尾聯(lián)寫當此送行之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。
    這首詩逢秋而不悲秋,送別而不傷別。如此離別,在友人,在詩人,都不曾引起更深的愁苦。詩人只在首句稍事點染深秋的蒼涼氣氛,便大筆揮灑,造成一個山高水長、揚帆萬里的遼闊深遠的意境,于依依惜別的深情之中,回應上文“浩然”,前后緊密配合,情調一致。結尾處又突然閃出日后重逢的遐想。論時間,一筆宕去,遙遙無期;論空間,則一勒而收,從千里之外的“江上”回到眼前,構思布局的縱擒開合,是很見經營的。
    【講解】
    詩題本作《送人東游》,但注云:“一作東歸”,我以為原本應是“東歸”,因為詩中有“天涯孤棹還”一句可知。但也許有人看了“浩然離故關”一句,便以為是東游,就改了題目。以誤傳誤,至今未改難?,F(xiàn)在我認定這是一首送友人東歸的詩。
    起二句點明題目:在黃葉紛紛墜落的荒城中,你浩然有出關回鄉(xiāng)之志。“故關”即“舊關”或“古關”,顧予咸注引庾信詩“函谷故關前”,則此處恐怕也是指函谷關。大約有人以為“故關”即“故鄉(xiāng)”,因此把詩的內容誤為送人東游了。“荒戍”是荒涼的邊城,可知送人之處不在都城,而在邊遠的小邑。頷聯(lián)寫景,點出東歸的目的地,可知這位朋友是回到江漢之間的老家去。頸聯(lián)抒情,從詩意來看,這兩句也是倒裝句。你是天涯孤客,現(xiàn)在回歸老家,在這個江漢流域中,有幾個老朋友還生存著呢?這是對東歸友人的寂寞不得志表示同情,也感慨那邊的舊友凋零,久無消息。結尾二句,表惜別之情,希望有朝一日,重新相見,大家喝一杯酒,以慰籍離別之情。情字不協(xié)韻,就用“顏”字代替?!昂萎敗?,唐人語,詩中常見,即“何時”、“何緣”。
    這是五言律詩的正格。起承轉合,思維邏輯很清楚。中間二聯(lián),一寫景,一抒情,也符合于宋人一虛一實的要求。結句所表達的也是一般人臨歧握別時的思想言語。無論從思想性或藝術性來衡量,這首詩都只是平穩(wěn)而已,不能說有什么特長,在溫庭筠的全部作品中,它也排不到上乘。但是,溫庭筠生于晚唐,他的詩就列入晚唐詩。而晚唐詩是為后世詩論家所瞧不起的。高棅編選《唐詩品匯》,把晚唐詩人幾乎都列入“馀響”一級。后來他選定《唐詩正聲》(《唐詩品匯》的簡編本),就根本不選晚唐詩??芍詾橥硖圃娭?,沒有正聲。這種過于輕視晚唐詩的成見,使許多詩人的作品不能獲得公正的評價。溫庭筠、李商隱的那些秾麗的艷情詩,太突出了,為初、盛、中唐所未有,即使鄙薄晚唐詩的詩論家,也不能不另眼相看。至于溫庭筠的那些歌詠行旅,游覽山寺的五言律詩,就被壓在“馀響”中,似乎遠不如他的前輩詩人了。現(xiàn)在,我們即以這首《送人東歸》為例,如果把它編在劉長卿、戴叔倫等大歷詩人的詩集中,恐怕也不會有人發(fā)覺是誤入。在《唐詩品匯》中,劉長卿、戴叔倫的五言律詩都列入“接武”一級,我就不能不為溫庭筠叫屈了。
    溫庭筠的詩,文字與意境都比李商隱淺顯,論藝術性,這是他的短處;論大眾化,這是他的長處。韋縠《才調集》選溫庭筠詩六十一首,李商隱詩四十首,為全書諸詩人中選詩最多的,這就反映著溫、李詩在五代時的盛行,同時也說明了北宋初時行西昆體的淵源。而溫庭筠詩在當時,比李商隱有更多的讀者,也由此可見。
    宋代以后,情況一變。秾麗詩以李商隱為代表,選了李商隱就不選溫庭筠。五言律詩因為屬于晚唐而被輕視。于是溫庭筠在唐詩中的地位大大地被貶低了。
    賀裳著眼于溫庭筠詩集中的一大半艷體詩,因而說他不能淡遠、雅正和自然,現(xiàn)在我從溫庭筠的五、七言律詩中摘選幾聯(lián)并不秾麗的名句,以供讀者評品,大概可以證明溫庭筠不是不能作淡雅自然的詩吧!