日語語法知識:日語句型…間

字號:

為大家整理的日語語法輔導(dǎo):日語句型…間,希望對大家有所幫助!
    「…間」
    譯文:在……時間里一直……   
    接續(xù):體言の+間/用言連體形+間  
    例1.夏休みの間、この原稿を書き上げたいと思っています。  
    我打算在暑假把這篇稿子看完?! ?BR>    例2.彼は會議の間、ずっと居眠りをしていました?! ?BR>    開會期間他一直在打瞌睡?! ?BR>    例3.長い間ご無沙汰し、誠に申し訳ありませんでした。(翻譯此句)   
    辨析:  
    「…間」VS「…間に」  
    「…間」著重強調(diào)在某一個時間段里一直持續(xù)的動作、行為。也可用「…間は」的形式表示強調(diào),后項的動詞通常使用具有持續(xù)意義的「…ている」或「…ていた」的形式。  
    「…間に」著重強調(diào)在某一個時間段里完成的動作,行為,多以「Aが…している間に、Bは…する」的形式使用。  
    例1.子供が寢ている間、私はずっと小説を読んでいた?!?BR>    孩子睡覺那會兒,我一直在看小說。  
    例2.子供が寢ている間に、買い物に行ってくる?!?BR>    趁孩子睡覺的時候去買東西?! ?BR>    「間」VS「うち」  
    在表示時間范圍的概念時,兩者可以互換,如下例1。然而,當(dāng)出現(xiàn)以下三種情況時,兩者不能互換: 
    1.當(dāng)「間」在句中表示的是空間概念時,不可用「うち」替換,如下例2。 
    2.在句中表示范圍限度的「うち」不可用「間」替換,如下例3?! ?BR>    3.當(dāng)「間」前接形容詞或否定助動詞「ない」時,如果謂語動詞不表示某種狀態(tài)或動作的持續(xù),不宜用「間」,這時用「うち」,語感會更自然,如下例4、5。  
    例1.體力があるうち(間√)に、もう一度富士山に登りたいと思っている?! ?BR>    趁著體力尚可,想再登富士山?!?BR>    例2.あなたと私の間(うち×)は遠慮なくて何でも言える。(翻譯此句)  
    例3.広東料理は私が今まで食べたうち(間×)で一番おいしい料理です。 
    廣東菜是我吃過的所有菜肴中好吃的。
    例4.若い間に外國語を?qū)Wびなさい。(×)
    例5.若いうちに外國語を?qū)Wびなさい。(√)