以下是為大家整理的關(guān)于《英語(yǔ)聽(tīng)力練習(xí):遭遇斷電事故》的文章,供大家學(xué)習(xí)參考!
Tommy: It's just our luck that there's a major power failure while we're shopping in this outdoor bazaar.
湯米: 我們?cè)诼短焓袌?chǎng)買東西時(shí),竟然遭遇重大斷電事故,運(yùn)氣真是太好了。
Louisa: How are we going to find our way back to the hotel?
路易莎: 我們?nèi)绾尾拍苷业椒祷鼐频甑穆纺兀?BR> Tommy: Follow me and stay close. I'll lead the way.
湯米: 跟著我,別走散了。我來(lái)帶路。
Louisa: This road is so rough. I keep tripping over the stones. Ah!
路易莎: 這條路真難走。腳下一直有石頭在絆路。啊!
Tommy: What happened?
湯米: 怎么回事?
Louisa: I just fell into something wet and sticky. Gross! I don't know what it is. It has a weird texture.
路易莎: 我跌進(jìn)了一灘又濕又粘的東西里去了。真惡心!我不知道它是什么。它的紋理很奇怪。
Tommy: Don't think about it. If you're not hurt, then try to get up and keep moving. Give me your hand. Ugh, it's all slimy!
湯米: 別想它了。如果你沒(méi)受傷,那就趕緊站起來(lái),接著走。把手給我。啊,像爛泥似的!
Louisa: Yeah, and my dress is all greasy, too. You know what? I think I did hurt myself. My foot feels all tingly, like it's asleep.
路易莎: 是呀,我的衣服上也全是油。你知道嗎?我想我真的受傷了。我的雙腳鉆心地痛,像麻木了似的。
Tommy: Try to walk the best you can and let's try to make it back to the hotel. The road is smooth, not too bumpy, on this side. Let me help you.
湯米: 你試著盡努力走路,試著走回酒店。這條路的這邊很平坦,不是特別顛簸。我來(lái)扶你。
Louisa: Thanks. I think I'll be okay. Well, I guess if we don't get to see very much more of the city, we'll at least know what it feels like.
路易莎: 多謝。我想我行的。我想雖然我們看不清這個(gè)城市,但至少我們能感覺(jué)到它是什么樣的。
Tommy: It's just our luck that there's a major power failure while we're shopping in this outdoor bazaar.
湯米: 我們?cè)诼短焓袌?chǎng)買東西時(shí),竟然遭遇重大斷電事故,運(yùn)氣真是太好了。
Louisa: How are we going to find our way back to the hotel?
路易莎: 我們?nèi)绾尾拍苷业椒祷鼐频甑穆纺兀?BR> Tommy: Follow me and stay close. I'll lead the way.
湯米: 跟著我,別走散了。我來(lái)帶路。
Louisa: This road is so rough. I keep tripping over the stones. Ah!
路易莎: 這條路真難走。腳下一直有石頭在絆路。啊!
Tommy: What happened?
湯米: 怎么回事?
Louisa: I just fell into something wet and sticky. Gross! I don't know what it is. It has a weird texture.
路易莎: 我跌進(jìn)了一灘又濕又粘的東西里去了。真惡心!我不知道它是什么。它的紋理很奇怪。
Tommy: Don't think about it. If you're not hurt, then try to get up and keep moving. Give me your hand. Ugh, it's all slimy!
湯米: 別想它了。如果你沒(méi)受傷,那就趕緊站起來(lái),接著走。把手給我。啊,像爛泥似的!
Louisa: Yeah, and my dress is all greasy, too. You know what? I think I did hurt myself. My foot feels all tingly, like it's asleep.
路易莎: 是呀,我的衣服上也全是油。你知道嗎?我想我真的受傷了。我的雙腳鉆心地痛,像麻木了似的。
Tommy: Try to walk the best you can and let's try to make it back to the hotel. The road is smooth, not too bumpy, on this side. Let me help you.
湯米: 你試著盡努力走路,試著走回酒店。這條路的這邊很平坦,不是特別顛簸。我來(lái)扶你。
Louisa: Thanks. I think I'll be okay. Well, I guess if we don't get to see very much more of the city, we'll at least know what it feels like.
路易莎: 多謝。我想我行的。我想雖然我們看不清這個(gè)城市,但至少我們能感覺(jué)到它是什么樣的。

