英語聽力頻道為大家整理的英語聽力材料下載:城市中的壓力,供大家參考:)
Stress in the City 城市中的壓力
Insert
It depends upon your job I guess. It depends on what you do. It depends on those kind of pressures.
It’s just really fast-paced and it’s always really hot. Just travelling around the city I find quite stressful.
The tubes are a big part of why I feel stressful working in the City.
Being over-worked, underpaid.
Andrea: Working under pressure...
Jean: 背負壓力的工作。還有每天上班下班擠公車地鐵...
Andrea: Being over-worked and underpaid.
Jean: 加班加點還薪水不高。這些都是英國城市倫敦當?shù)厝嗣刻焖鎸Φ木o張和壓力。
Andrea: Richard in Shanghai was interested to know more about the stresses that young people suffer from in Britain. And we’re here to help him find out! Hello, I’m Andrea.
Jean: 大家好,我是董征。剛才我們已經(jīng)談到了幾個讓居住在倫敦這樣大城市的英國年輕人所感到緊張壓力的事情,為了解答這位中國聽友的問題,我們還特地在倫敦的大街上采訪了一些這樣的年輕人。
Insert
I think because London is quite an expensive city to live in and work in everybody’s battling to do too much in one day.
Jean: 這位說話的年輕女士認為在倫敦生活和工作都會感到這里物價的高昂。
Andrea: And so everyone battles to do too much in one day. They are just doing too much to try to get by.
Jean: To try to get by 努力過活。
Andrea: Jean, how does London compare to a city like Shanghai in terms of living costs?
Jean: 倫敦的普遍物價確實比我們中國的大城市要高,不過像北京上海這樣的中國城市也有比英國人消費水平還高的奢侈一族。
Andrea: Here are some other things that get British people stressed.
Insert
I think the Tube but also I think because people work very long hours the expectation is that they are going to be working long hours. So they feel the stress about trying to fit the rest of their life in. And I think they feel that there isn’t a work-life balance.
Jean: 這位說話的男士感觸最深的是工作與生活的失衡,這也是許多在倫敦的年輕一族普遍感到的問題,就是這個work-life balance.
Andrea: Because people work very long hours they get stressed trying to fit in other things in their lives. And this man also mentioned how the Tube can be very stressful too.
Jean: 是的,作為倫敦的最主要公共交通設施,倫敦的地鐵系統(tǒng)總是非常地擁擠和阻塞overcrowded and congested. 在倫敦容易擁擠阻塞的其他地方還有不少,下面這段談話錄音里就會說到。
Insert
People being crowded on the streets, particularly around Soho and Oxford Street. Being pushed around, you don’t really get noticed and people just generally barge past you. Definitely noise – where I live there are sirens all through the night.
Andrea: So there are too many people on the Tube but also on the streets in certain parts of London. Soho and Oxford Street are popular shopping areas and attract lots of tourists so it can get very stressful trying to walk through those areas.
Jean: 剛才那位女士還說很多人遇到這樣的情況就不會太講公德,而會大力的推搡而過。
They barge past you.
Andrea: She also lives in a part of London that's very noisy, so she hears sirens from ambulances and police cars all through the night. So the noise can get stressful.
Jean: Poor woman! 而有的時候這些每天不停的喧囂和壓力會讓人承受不了。下面是一個英國人描述他一位同事的遭遇。
Insert
A colleague of mine has actually been signed off for the past three weeks with stress because she can’t cope with the amount of work pressure that she’s under. We can’t afford to employ more staff. So we end up doing three times as many people’s work as we should be – as we’re paid to do.
Andrea: This young woman told us how a colleague of hers has been signed off from work because of stress.
Jean: Signed off from work 從工作上退了下來。
Andrea: But her work can’t employ more people so everyone just has to work even harder.
Jean: 而他所在的這個單位又請不起替代她的員工,結果他們其他這些員工就不得不擔負起這位病退同事的工作量。
Andrea: But it’s not all doom and gloom. Here are some ways that young people are trying to combat stress – ways to fight stress.
Insert
I guess it’s just that question of finding time out for yourself and doing things that maybe totally distract you from thinking about work. Like, for example, I do some boxing training to help. That takes me completely away from what I do.
For example if commuting stresses you out, if the Tube winds you up – get a scooter or a bicycle. I think just getting as much down time as you can. Physical exercise and a bit of escapism – having fun, laughing, seeing friends, being around lovely people – it will make you feel good.
Jean: 看來我們應該記住的忠告就是——多找一些時間給自己。Find time for yourself.
Andrea: Do things that take you away from and distract you from work. The man we spoke to likes to do boxing.
Jean: 如果每天上下班擠地鐵讓你痛不欲生,那也許可以考慮給自己買一部小摩托車scooter 或者自行車作為交通工具。在我們中國很多人就是騎自行車上下班的,還能鍛煉身體!剛才這位女士用到的說法winds you up 有“徒添煩惱”的意思。 If going on trains winds you up then use a scooter.
Andrea: That lady also suggested having down time. Down time is time to relax and do fun things like seeing friends. It will definitely make you feel good.
Jean: 那么,我們今天的節(jié)目也到尾聲了,希望收聽了我們的節(jié)目也讓大家能夠心情放松許多!
Andrea: Goodbye from both of us at BBC Learning English.
Jean: Bye!
詞匯學習:
1. under pressure 在壓力之下
2. to try to get by 努力維持
3. barge past 推搡而過
4. work-life balance 工作與生活的平衡
5. winds you up 讓你煩惱
6. signed off from work 從工作上退下來
Stress in the City 城市中的壓力
Insert
It depends upon your job I guess. It depends on what you do. It depends on those kind of pressures.
It’s just really fast-paced and it’s always really hot. Just travelling around the city I find quite stressful.
The tubes are a big part of why I feel stressful working in the City.
Being over-worked, underpaid.
Andrea: Working under pressure...
Jean: 背負壓力的工作。還有每天上班下班擠公車地鐵...
Andrea: Being over-worked and underpaid.
Jean: 加班加點還薪水不高。這些都是英國城市倫敦當?shù)厝嗣刻焖鎸Φ木o張和壓力。
Andrea: Richard in Shanghai was interested to know more about the stresses that young people suffer from in Britain. And we’re here to help him find out! Hello, I’m Andrea.
Jean: 大家好,我是董征。剛才我們已經(jīng)談到了幾個讓居住在倫敦這樣大城市的英國年輕人所感到緊張壓力的事情,為了解答這位中國聽友的問題,我們還特地在倫敦的大街上采訪了一些這樣的年輕人。
Insert
I think because London is quite an expensive city to live in and work in everybody’s battling to do too much in one day.
Jean: 這位說話的年輕女士認為在倫敦生活和工作都會感到這里物價的高昂。
Andrea: And so everyone battles to do too much in one day. They are just doing too much to try to get by.
Jean: To try to get by 努力過活。
Andrea: Jean, how does London compare to a city like Shanghai in terms of living costs?
Jean: 倫敦的普遍物價確實比我們中國的大城市要高,不過像北京上海這樣的中國城市也有比英國人消費水平還高的奢侈一族。
Andrea: Here are some other things that get British people stressed.
Insert
I think the Tube but also I think because people work very long hours the expectation is that they are going to be working long hours. So they feel the stress about trying to fit the rest of their life in. And I think they feel that there isn’t a work-life balance.
Jean: 這位說話的男士感觸最深的是工作與生活的失衡,這也是許多在倫敦的年輕一族普遍感到的問題,就是這個work-life balance.
Andrea: Because people work very long hours they get stressed trying to fit in other things in their lives. And this man also mentioned how the Tube can be very stressful too.
Jean: 是的,作為倫敦的最主要公共交通設施,倫敦的地鐵系統(tǒng)總是非常地擁擠和阻塞overcrowded and congested. 在倫敦容易擁擠阻塞的其他地方還有不少,下面這段談話錄音里就會說到。
Insert
People being crowded on the streets, particularly around Soho and Oxford Street. Being pushed around, you don’t really get noticed and people just generally barge past you. Definitely noise – where I live there are sirens all through the night.
Andrea: So there are too many people on the Tube but also on the streets in certain parts of London. Soho and Oxford Street are popular shopping areas and attract lots of tourists so it can get very stressful trying to walk through those areas.
Jean: 剛才那位女士還說很多人遇到這樣的情況就不會太講公德,而會大力的推搡而過。
They barge past you.
Andrea: She also lives in a part of London that's very noisy, so she hears sirens from ambulances and police cars all through the night. So the noise can get stressful.
Jean: Poor woman! 而有的時候這些每天不停的喧囂和壓力會讓人承受不了。下面是一個英國人描述他一位同事的遭遇。
Insert
A colleague of mine has actually been signed off for the past three weeks with stress because she can’t cope with the amount of work pressure that she’s under. We can’t afford to employ more staff. So we end up doing three times as many people’s work as we should be – as we’re paid to do.
Andrea: This young woman told us how a colleague of hers has been signed off from work because of stress.
Jean: Signed off from work 從工作上退了下來。
Andrea: But her work can’t employ more people so everyone just has to work even harder.
Jean: 而他所在的這個單位又請不起替代她的員工,結果他們其他這些員工就不得不擔負起這位病退同事的工作量。
Andrea: But it’s not all doom and gloom. Here are some ways that young people are trying to combat stress – ways to fight stress.
Insert
I guess it’s just that question of finding time out for yourself and doing things that maybe totally distract you from thinking about work. Like, for example, I do some boxing training to help. That takes me completely away from what I do.
For example if commuting stresses you out, if the Tube winds you up – get a scooter or a bicycle. I think just getting as much down time as you can. Physical exercise and a bit of escapism – having fun, laughing, seeing friends, being around lovely people – it will make you feel good.
Jean: 看來我們應該記住的忠告就是——多找一些時間給自己。Find time for yourself.
Andrea: Do things that take you away from and distract you from work. The man we spoke to likes to do boxing.
Jean: 如果每天上下班擠地鐵讓你痛不欲生,那也許可以考慮給自己買一部小摩托車scooter 或者自行車作為交通工具。在我們中國很多人就是騎自行車上下班的,還能鍛煉身體!剛才這位女士用到的說法winds you up 有“徒添煩惱”的意思。 If going on trains winds you up then use a scooter.
Andrea: That lady also suggested having down time. Down time is time to relax and do fun things like seeing friends. It will definitely make you feel good.
Jean: 那么,我們今天的節(jié)目也到尾聲了,希望收聽了我們的節(jié)目也讓大家能夠心情放松許多!
Andrea: Goodbye from both of us at BBC Learning English.
Jean: Bye!
詞匯學習:
1. under pressure 在壓力之下
2. to try to get by 努力維持
3. barge past 推搡而過
4. work-life balance 工作與生活的平衡
5. winds you up 讓你煩惱
6. signed off from work 從工作上退下來