英語口語練習(xí)話題:照顧入微 體貼周到

字號:

英語口語頻道為大家整理的英語口語練習(xí)話題:照顧入微 體貼周到,供大家參考:)
    一、 迷你對話
    A: It’s said that John’s broken up.
    聽說約翰離婚了。
    B: Really? But his life has always waited on him hand an foot .
    真的嗎?但是他的妻子對他總是照顧得體貼入微。
    A: I hear that John’s leading a double wife.
    我聽說約翰有了婚外戀。
    B: It’s very bad of him to cheat on a lady like this wife.
    這樣對待他的妻子簡直太過分了。
    第二、 對話精講
    1. 地道表達(dá)
    【核心 短語 】 wait on sb hand and foot
    【 解詞釋義 】此語中有兩個重要短語。一個是hand and foot,它的意思是“完全地,盡力地”,一個是“wait on”,意思是“服侍,侍候”。因此,wait on sb hand and foot的意思就是“照顧入微,服務(wù)周到”的意思。
    【 例句-1 】 A Japanese wife was formerly expected to wait on her husband hand and foot.
    從前,日本太太被認(rèn)為應(yīng)該無微不至地照顧丈夫。
    【 例句-2 】Don't expect me to wait on you hand and foot;make your own breakfast!
    別指望我會低聲下氣地服侍你,自己做早飯去!
    【 視野拓展1 】 hand and foot:完全地,盡力地
    e.g. You are so lucky! Your mother waits on you hand and foot.
    你真幸運! 你媽媽把你照顧得無微不至。
    【視野拓展2 】 wait on:伺候,服侍
    e.g. The gentleman had a valet to wait on him hand and foot.
    這位紳士有一個男仆照顧他的衣食住行。
    第二、 詞海拾貝
    break up :分手
    【 例句-1 】My girlfriend had broken up with me.
    我的女朋友已跟我分手了。
    【 例句-2 】He felt appalled by the whole idea of marriage so we broke up.
    他被結(jié)婚的想法嚇住了,因此我們分了手。
    cheat on:背著(配偶、性伴侶)亂搞;對(配偶、性伴侶)不忠
    【 例句-1】 She was tempting him to cheat on his wife.
    她誘使他對妻子不忠。
    【 例句-2 】I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
    發(fā)覺菲利普對我不忠后,我又氣憤又傷心。
    第三、 句海拾貝
    It is said that+從句
    【 釋義】 據(jù)說......
    【 例句】 It is said that the police monitored his phone calls during that period.
    據(jù)說警方在那段時間監(jiān)聽了他的電話。
    Sb. lead double wife.
    【 釋義 】某人有婚外情或婚外戀。
    【 例句 】Don’t you know that your husband has led double wife?
    難道你不知道你的丈夫有婚外情嗎?