英語口語頻道為大家整理的英語口語學(xué)習(xí)資料:此言差矣,供大家參考:)
此言差矣 Make yourself Clear
True story 真實故事
One time in my writing class I came upon the following sentence,“Sometimes kids make delicious food.”Maybe it looks like there is no problem,but it could be in-terpreted as“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”. How horrible! No doubt,what the student wanted to express was,“有時小孩兒自己做美味的食物”.To express that meaning clearer she should have written "Sometimes kids can cook delicious food.”
在我的寫作課上我見到了以下句子:"Sometimes kids make delicious food.”也許看上去沒有什么問題,但是它可以理解為“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”。多可怕啊!毫無疑問,這位學(xué)生想表達(dá)的意思是:“有時小孩兒自己做美味的食物”。為了把意思表達(dá)清楚,她應(yīng)該這樣寫:“Sometimes kids can cook delicious Food.(有時,小孩可以自己做美味的食物)”
知識擴(kuò)展
提示:
In English, the word "make" sometimes means“做”as in“做飯”,But some-times it also means“當(dāng)作”as in“Dogs make excellent friends.”
與“food”相關(guān)的詞匯:
fast food快餐
take out(美)帶走
nutritious adj.有營養(yǎng)成分的
balanced diet均衡飲食
vegan n.嚴(yán)格的素食主義者
take away<英>帶走,取走
greasy/oily多脂的,多油的
light food涼拌菜
vegetarian n.素食者
health nut很注重養(yǎng)生的人/健康迷
Make yourself Clear
True story 真實故事
One time in my writing class I came upon the following sentence,“Sometimes kids make delicious food.”Maybe it looks like there is no problem,but it could be in-terpreted as“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”. How horrible! No doubt,what the student wanted to express was,“有時小孩兒自己做美味的食物”.To express that meaning clearer she should have written "Sometimes kids can cook delicious food.”
在我的寫作課上我見到了以下句子:"Sometimes kids make delicious food.”也許看上去沒有什么問題,但是它可以理解為“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”。多可怕啊!毫無疑問,這位學(xué)生想表達(dá)的意思是:“有時小孩兒自己做美味的食物”。為了把意思表達(dá)清楚,她應(yīng)該這樣寫:“Sometimes kids can cook delicious Food.(有時,小孩可以自己做美味的食物)”
知識擴(kuò)展
提示:
In English, the word "make" sometimes means“做”as in“做飯”,But some-times it also means“當(dāng)作”as in“Dogs make excellent friends.”
與“food”相關(guān)的詞匯:
fast food快餐
take out(美)帶走
nutritious adj.有營養(yǎng)成分的
balanced diet均衡飲食
vegan n.嚴(yán)格的素食主義者
take away<英>帶走,取走
greasy/oily多脂的,多油的
light food涼拌菜
vegetarian n.素食者
health nut很注重養(yǎng)生的人/健康迷
此言差矣 Make yourself Clear
True story 真實故事
One time in my writing class I came upon the following sentence,“Sometimes kids make delicious food.”Maybe it looks like there is no problem,but it could be in-terpreted as“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”. How horrible! No doubt,what the student wanted to express was,“有時小孩兒自己做美味的食物”.To express that meaning clearer she should have written "Sometimes kids can cook delicious food.”
在我的寫作課上我見到了以下句子:"Sometimes kids make delicious food.”也許看上去沒有什么問題,但是它可以理解為“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”。多可怕啊!毫無疑問,這位學(xué)生想表達(dá)的意思是:“有時小孩兒自己做美味的食物”。為了把意思表達(dá)清楚,她應(yīng)該這樣寫:“Sometimes kids can cook delicious Food.(有時,小孩可以自己做美味的食物)”
知識擴(kuò)展
提示:
In English, the word "make" sometimes means“做”as in“做飯”,But some-times it also means“當(dāng)作”as in“Dogs make excellent friends.”
與“food”相關(guān)的詞匯:
fast food快餐
take out(美)帶走
nutritious adj.有營養(yǎng)成分的
balanced diet均衡飲食
vegan n.嚴(yán)格的素食主義者
take away<英>帶走,取走
greasy/oily多脂的,多油的
light food涼拌菜
vegetarian n.素食者
health nut很注重養(yǎng)生的人/健康迷
Make yourself Clear
True story 真實故事
One time in my writing class I came upon the following sentence,“Sometimes kids make delicious food.”Maybe it looks like there is no problem,but it could be in-terpreted as“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”. How horrible! No doubt,what the student wanted to express was,“有時小孩兒自己做美味的食物”.To express that meaning clearer she should have written "Sometimes kids can cook delicious food.”
在我的寫作課上我見到了以下句子:"Sometimes kids make delicious food.”也許看上去沒有什么問題,但是它可以理解為“有時小孩兒可以當(dāng)作美味食物”。多可怕啊!毫無疑問,這位學(xué)生想表達(dá)的意思是:“有時小孩兒自己做美味的食物”。為了把意思表達(dá)清楚,她應(yīng)該這樣寫:“Sometimes kids can cook delicious Food.(有時,小孩可以自己做美味的食物)”
知識擴(kuò)展
提示:
In English, the word "make" sometimes means“做”as in“做飯”,But some-times it also means“當(dāng)作”as in“Dogs make excellent friends.”
與“food”相關(guān)的詞匯:
fast food快餐
take out(美)帶走
nutritious adj.有營養(yǎng)成分的
balanced diet均衡飲食
vegan n.嚴(yán)格的素食主義者
take away<英>帶走,取走
greasy/oily多脂的,多油的
light food涼拌菜
vegetarian n.素食者
health nut很注重養(yǎng)生的人/健康迷

