英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:安理會呼吁埃及各方保持限度克制,供大家閱讀參考。
UN Security Council calls for "maximum restraint" in Egypt
The UN Security Council on Thursday called on all parties in Egypt to "exercise maximum restraint" and put an end to violence in the Middle East country after 500 people were killed in clashes between security forces and protesters seeking the reinstatement of deposed President Mohamed Morsi.
The Argentine permanent representative to the United Nations, Maria Cristina Perceval, who holds the rotating council presidency for August, made the remarks as she was speaking to the press here at the end of a closed-door council meeting on the current situation in Egypt.
"The view of council members is that it is important to end violence in Egypt, that the parties exercise maximum restraint," she said.
The closed council meeting, held at a joint request from council members France, Britain and Australia, began at around 5: 35 p.m. EDT (2135 GMT), was briefed by UN Deputy Secretary-General Jan Eliasson.
Earlier on Thursday, Eliasson, who just emerged from the closed council meeting, told reporters that "the position of the UN has been well expressed in the secretary-general's statement of yesterday. And I was building my briefing on that."
UN Secretary-General Ban Ki-moon, who is on a visit to the Middle East, has strongly condemned the violence arising from the operations, and called upon all parties in Egypt to reconsider their actions in light of the new political realities in order to save the country from further disaster.
Earlier on Thursday, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan urged the Security Council to convene quickly on Egypt.
The Egyptian security forces moved on Wednesday to clear two camps in Cairo, the Egyptian capital, which were occupied by supporters of Morsi demanding his return to power, resulting in deadly clashes, with at least 525 deaths and 3,717 injuries reported by the Egyptian Health Ministry.
Hours after the raids on the camps in Cairo, Egypt's interim government declared a state of emergency nationwide for one month, imposing a curfew on Cairo and 10 provinces and allowing security forces to arrest and detain civilians indefinitely without charges.
Morsi was ousted by popular-backed military procedures in early July and he has been detained ever since.
相關(guān)新聞:聯(lián)合國安理會15日呼吁埃及各方保持限度克制,停止暴力行為。
安理會當天下午就中東局勢舉行閉門磋商,聽取了聯(lián)合國常務(wù)副秘書長揚·埃利亞松的最新情況通報。安理會本月輪值主席、阿根廷常駐聯(lián)合國代表瑪麗亞·克里斯蒂娜·珀西瓦爾在磋商結(jié)束后對記者說,在磋商中,安理會各理事國首先對埃及清場行動和多地沖突中的遇害者表示同情,對已造成的人員傷亡表示遺憾。
珀西瓦爾說,安理會理事國認為,當務(wù)之急是結(jié)束埃及境內(nèi)的暴力行為。它們呼吁埃及各方保持限度克制,希望埃及各方能夠停止暴力行為和推動全國和解。
埃及軍警14日開始在開羅對穆爾西支持者聚集的兩個廣場進行清場。清場行動開始后,埃及全國多地爆發(fā)沖突,造成嚴重人員傷亡。
聯(lián)合國秘書長潘基文14日通過其發(fā)言人發(fā)表聲明,對埃及清場行動表示遺憾,同時敦促所有埃及人集中精力推動真正包容性的和解。
UN Security Council calls for "maximum restraint" in Egypt
The UN Security Council on Thursday called on all parties in Egypt to "exercise maximum restraint" and put an end to violence in the Middle East country after 500 people were killed in clashes between security forces and protesters seeking the reinstatement of deposed President Mohamed Morsi.
The Argentine permanent representative to the United Nations, Maria Cristina Perceval, who holds the rotating council presidency for August, made the remarks as she was speaking to the press here at the end of a closed-door council meeting on the current situation in Egypt.
"The view of council members is that it is important to end violence in Egypt, that the parties exercise maximum restraint," she said.
The closed council meeting, held at a joint request from council members France, Britain and Australia, began at around 5: 35 p.m. EDT (2135 GMT), was briefed by UN Deputy Secretary-General Jan Eliasson.
Earlier on Thursday, Eliasson, who just emerged from the closed council meeting, told reporters that "the position of the UN has been well expressed in the secretary-general's statement of yesterday. And I was building my briefing on that."
UN Secretary-General Ban Ki-moon, who is on a visit to the Middle East, has strongly condemned the violence arising from the operations, and called upon all parties in Egypt to reconsider their actions in light of the new political realities in order to save the country from further disaster.
Earlier on Thursday, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan urged the Security Council to convene quickly on Egypt.
The Egyptian security forces moved on Wednesday to clear two camps in Cairo, the Egyptian capital, which were occupied by supporters of Morsi demanding his return to power, resulting in deadly clashes, with at least 525 deaths and 3,717 injuries reported by the Egyptian Health Ministry.
Hours after the raids on the camps in Cairo, Egypt's interim government declared a state of emergency nationwide for one month, imposing a curfew on Cairo and 10 provinces and allowing security forces to arrest and detain civilians indefinitely without charges.
Morsi was ousted by popular-backed military procedures in early July and he has been detained ever since.
相關(guān)新聞:聯(lián)合國安理會15日呼吁埃及各方保持限度克制,停止暴力行為。
安理會當天下午就中東局勢舉行閉門磋商,聽取了聯(lián)合國常務(wù)副秘書長揚·埃利亞松的最新情況通報。安理會本月輪值主席、阿根廷常駐聯(lián)合國代表瑪麗亞·克里斯蒂娜·珀西瓦爾在磋商結(jié)束后對記者說,在磋商中,安理會各理事國首先對埃及清場行動和多地沖突中的遇害者表示同情,對已造成的人員傷亡表示遺憾。
珀西瓦爾說,安理會理事國認為,當務(wù)之急是結(jié)束埃及境內(nèi)的暴力行為。它們呼吁埃及各方保持限度克制,希望埃及各方能夠停止暴力行為和推動全國和解。
埃及軍警14日開始在開羅對穆爾西支持者聚集的兩個廣場進行清場。清場行動開始后,埃及全國多地爆發(fā)沖突,造成嚴重人員傷亡。
聯(lián)合國秘書長潘基文14日通過其發(fā)言人發(fā)表聲明,對埃及清場行動表示遺憾,同時敦促所有埃及人集中精力推動真正包容性的和解。