為大家收集整理了《美國留學(xué):美國近期熱門的專業(yè)翻譯專業(yè)》供大家參考,希望對大家有所幫助?。?!
美國留學(xué)翻譯專業(yè)的申請方向有哪些?隨著國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,就業(yè)市場對于翻譯人才的需求持續(xù)上升,無論國內(nèi)還是國外,翻譯人才都非常緊缺,因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景是非??捎^的。那么美國留學(xué)翻譯專業(yè)的申請方向有哪些?
美國院校對招收翻譯專業(yè)的國際留學(xué)生,除了對學(xué)習(xí)成績和簽證的要求外,還會比較強(qiáng)調(diào)學(xué)生的性格和語言的基礎(chǔ)。
美國留學(xué)翻譯專業(yè)的申請方向:
1.筆譯(Translation):側(cè)重書面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設(shè)置包括:比較文體學(xué)和高級翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實踐研究, 文化轉(zhuǎn)換的問題,翻譯史等等。
2.口譯和筆譯并重(Translation and Interpretation):側(cè)重全面能力的培養(yǎng),要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設(shè)置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò)口譯,同步翻譯等等。
3.大型會議翻譯 (Conference Interpretation):側(cè)重培養(yǎng)會議高級翻譯人才。這個方向?qū)χ袊魧W(xué)生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國留學(xué)生申請。這一方向的課程設(shè)置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。
據(jù)統(tǒng)計,中國現(xiàn)時從事翻譯相關(guān)行業(yè)的人才達(dá)50多萬,但某些行業(yè)仍然十分緊缺專業(yè)人才,如會議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯等,由此可見,翻譯的就業(yè)前景非常廣闊,有興趣申請這一專業(yè)的留學(xué)生不妨參考相關(guān)申請要求,對這一有“錢途”的專業(yè)進(jìn)行學(xué)習(xí)和深造。
美國留學(xué)翻譯專業(yè)的申請方向有哪些?隨著國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,就業(yè)市場對于翻譯人才的需求持續(xù)上升,無論國內(nèi)還是國外,翻譯人才都非常緊缺,因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景是非??捎^的。那么美國留學(xué)翻譯專業(yè)的申請方向有哪些?
美國院校對招收翻譯專業(yè)的國際留學(xué)生,除了對學(xué)習(xí)成績和簽證的要求外,還會比較強(qiáng)調(diào)學(xué)生的性格和語言的基礎(chǔ)。
美國留學(xué)翻譯專業(yè)的申請方向:
1.筆譯(Translation):側(cè)重書面翻譯,需要具備一定的文學(xué)功底和大量的英文詞匯。這一方向的課程設(shè)置包括:比較文體學(xué)和高級翻譯,翻譯學(xué)概論,翻譯理論和實踐研究, 文化轉(zhuǎn)換的問題,翻譯史等等。
2.口譯和筆譯并重(Translation and Interpretation):側(cè)重全面能力的培養(yǎng),要求學(xué)生具備比較高的綜合素質(zhì)。這一方向的課程設(shè)置包括:專業(yè)筆譯,連串口譯,聯(lián)絡(luò)口譯,同步翻譯等等。
3.大型會議翻譯 (Conference Interpretation):側(cè)重培養(yǎng)會議高級翻譯人才。這個方向?qū)χ袊魧W(xué)生的口語水平要求很高,適合英語口語好的中國留學(xué)生申請。這一方向的課程設(shè)置包括:翻譯研究的方法和途徑,連續(xù)和雙向口譯,同聲傳譯等等。
據(jù)統(tǒng)計,中國現(xiàn)時從事翻譯相關(guān)行業(yè)的人才達(dá)50多萬,但某些行業(yè)仍然十分緊缺專業(yè)人才,如會議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯等,由此可見,翻譯的就業(yè)前景非常廣闊,有興趣申請這一專業(yè)的留學(xué)生不妨參考相關(guān)申請要求,對這一有“錢途”的專業(yè)進(jìn)行學(xué)習(xí)和深造。