德語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):比較從句

字號(hào):

während(而,卻),表示行為的對(duì)立
    Während es gestern schön war, ist es heute schlecht.
    Während in China der Sonntag ein Einkauftstag ist, sind die Laden in Deutschland am Sonntag geschlossen.
    在中國(guó),星期天是采購(gòu)的日子;而在德國(guó),商店在星期天都停業(yè)。
    wie(如同,正如),表示相同的比較
    Ich erzähle es, wie ich es gehört habe.
    Die Stadt ist so schön, wie ich mir gedacht habe.
    als(比...更)表示不同的比較,主句中常有形容詞或者副詞的比較級(jí),或者表示區(qū)別的詞
    Die Stadt ist noch schöner, als ich gedacht habe.
    Sie arbeitet anders, als du gearbeitet hast. 她干的可跟你干過(guò)的不一樣。
    je...desto/umso(越...越...)表示主、從句說(shuō)明的情況變化是成比例的,句中通常需要用形容詞比較級(jí)。
    Je älter er wird, desto klüger wird er.
    Je dunkler die Nacht ist, umso heller werden die Sterne.
    Je moderner die Technik ist, desto höher wird die Produktion steigen.
    技術(shù)越先進(jìn),產(chǎn)量提得越高。