英語故事帶翻譯:美麗的錯吻Just one kiss

字號:


    以下是為大家整理的關于《英語故事帶翻譯:美麗的錯吻Just one kiss》,供大家學習參考!
    Mr.Bauman’s doctors had warned him and his wife that the was at high risk for a heart attack. But when the attack actually came, Mrs.Baumann still wasn’t prepared. Gripped with shock, fear, and panic, she rode by her husband’s side in the ambulance, repeatedly crying. 醫(yī)生曾經(jīng)提醒過鮑曼夫婦,鮑曼先生極可能會心臟病發(fā)作。然而,當鮑曼先生病發(fā)的時候,鮑曼太太還是手足無措,顯得毫無心理準備。在救護車上,守住丈夫身旁的她又驚又怕,恐慌不已,不斷地啼哭著。 At the hospital, the nurses had to pull Mrs.Baumann away from her husband so the doctors could examine him. After they had successfully stabilized his heart, Mrs.Baumann rushed down the hall to the telephones to call each of their seven children. With tears of exhaustion and relief, she told them of their father’s heart attack, assuring them that his condition was now stable. 到了醫(yī)院,護士們不得不把鮑曼太太從她丈夫身旁拉開,以便醫(yī)生可以給鮑曼先生做檢查。等到醫(yī)生們成功地使鮑曼先生的病情穩(wěn)定下來之后,鮑曼太太立即沖到醫(yī)院大廳的電話旁,給七個孩子逐個打電話。身心疲憊、但同時也如釋負重的鮑曼太太含淚把丈夫心臟病發(fā)作的事告訴了七個孩子,然后安慰他們說,父親的病情已經(jīng)穩(wěn)定了。 英語故事帶翻譯:美麗的錯吻 But when Mrs.Baumann returned to her husband’s room, she gasped at the sight before her. Two nurses stood over her husband. Tubes ran in and out of his trembling body, and machines and monitors were humming and beping. His face was bright red, and he was gasping fo9r breath. 但是,當鮑曼太太回到丈夫的病房時,眼前的一幕讓她大吃一驚——只見兩位護士站在她丈夫身旁,躺在病床上的鮑曼先生那顫抖不止的身體上插滿了管子,各種儀器和監(jiān)視器在“嘀嘀”地響個不停。他面色通紅,正艱難地喘著氣。 “What have you done to my husband?”she cried. “你們都對我丈夫做了些什么?”鮑曼太太叫喊道。 One of the nurses explained, as sympathetically as possible, that he had suffered a massive stroke. 其中一位護士用盡可能同情的口吻解釋說,他剛剛突發(fā)嚴重中風。 A stoke! On top of the heart attack! Mrs.Baumann couldn’t control her emotions, Overcome with grief and blinded by tears, she grabbed her husband’s head off the pillow. She held him tightly in her arms, calling out his name and kissing his lips. 中風!心臟病加中風!鮑曼太太再也控制不住了。傷心欲絕的她被淚水模糊了雙眼,她一把抱起丈夫的頭,把他緊緊摟在懷里,呼喚著他的名字,吻著他的雙唇。 At that very moment, the doctorwalkedinand demanded, “Mrs.Baumann, what do you think you’re doing?” 這時,一位醫(yī)生走了進來,問道:“鮑曼太太,你知道自己在干什么嗎?”She turned to the doctor and hotly declared, “The question is, Doctor, what have you done to my husband?” 醫(yī)生搖了搖頭,呵呵笑了起來:“鮑曼太太,那不是你丈夫呀!” For a moment, Mrs.Baumann was so stunned she couldn’t speak. Then she looked more carefully at the man on the bed. 一時間,鮑曼太太愣住了,好久說不出話來。接著,她仔細地看了看床上的那名男子。 “He’s …h(huán)e’s…not!”she cried, turning a dark shade of crimson. “Oh no! Oh dear! Oh no!” “他……他……不是!”鮑曼太太大聲叫道,臉頰頓時變得緋紅,“噢,不!哦,天,我的天??!哦,不!” Gently a nurse escorted Mrs.Baumann out into the hall. “Why didn’t that man try to stop me?” asked Mrs.Baumann. 一位護士斯文地陪同鮑曼太太走出那名男子的病房,來到醫(yī)院大廳。 “為什么那名男子不制止我呢?”鮑曼太太疑惑地問。 “Because of his stroke, he’s unable to move or to speak,” the nurse answered. Mrs. Baumann gasped. xiaogushi8.com “And now he must be wondering why that strange lady kissed him!” 鮑曼太太倒吸一口氣?!八欢{悶,這素不相識的女人為什么會親他!” As soon as they entered her husband’s room, Mrs.Baumann rushed to her husband’s side and kissed him. Then, still very shaken, she related her mistake. “He had so many tubes and…and…I hope I didn’t hurt him, Bernie!” 鮑曼先生微笑著安慰妻子,說那名男子也許從未有過如此美妙的感覺。盡管如此,鮑曼太太還是決定下樓到醫(yī)院的小教堂去她的丈夫,還有那個被她吻過的男人祈禱——也不知道他怎么樣了,也許自己的吻加重了他的病情。A few days later the doctor dropped by Mr.Baumann’s room for him final checkup. “Mrs.Baumann,” he said, “you’ll be glad to know that your husband and my patient across the hall have both made miraculous recoveries. Do you suppose it was my good doctoring, your prayers,or your passionate kisses?” 幾天以后,主治醫(yī)生來到鮑曼先生的病房,為他做出院前的最后一次檢查。“鮑曼太太,”醫(yī)生說,“有個消息一定會讓你很高興,英語小故事你丈夫和大廳對面病房里的那位病人都奇跡般地康復了。你認為,這應該歸功于我精湛的醫(yī)術、你虔誠的祈禱,還是你那激情四溢的吻呢?” “Why, why…”she fumbled. “這,這……”鮑曼太太支支吾吾地說。 “Maybe it was all three?” the doctor added with a wink. “或者三者都兼有之?”醫(yī)生眨了眨眼,補充道。