china daily 雙語(yǔ)新聞:英國(guó)某中學(xué)取消上午上課 防止學(xué)生上課睡覺

字號(hào):

★英語(yǔ)資源頻道為大家整理的china daily 雙語(yǔ)新聞:英國(guó)某中學(xué)取消上午上課 防止學(xué)生上課睡覺,供大家參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站英語(yǔ)資源頻道。
    A private sixth form is set to move lessons to start at 1.30pm every day because the school's teacher thinks his teenage pupils will study better after a morning lie in.
    英國(guó)一家私立中學(xué)計(jì)劃將學(xué)生的上課時(shí)間定為每天下午1:30,因?yàn)樾iL(zhǎng)認(rèn)為小學(xué)生早上睡好覺的話學(xué)習(xí)效果更好。
    Instead of rising early for a 9am start, pupils at the £15,000-a-year Hampton Court House, in East Molesey, Surrey, will get to enjoy a lie in and work from 1.30pm until 7pm.
    這就是英國(guó)薩里郡的漢普頓皇家學(xué)校,學(xué)費(fèi)每年15000英鎊,那兒的學(xué)生們不用早早起床9點(diǎn)去上課了。
    Head teacher Guy Holloway says the move for all sixth form pupils, set to kick in from September, has been made in light of research by neuroscientists.
    校長(zhǎng)蓋伊·霍洛威稱這項(xiàng)計(jì)劃將會(huì)在9月實(shí)施,計(jì)劃是根據(jù)神經(jīng)科學(xué)家們的研究制定的。
    He predicts that not only will his students aged 16 and upwards get a quality night's sleep, but their cognition and productivity will also be improved.
    他預(yù)測(cè)16歲及16歲以上的學(xué)生不但能睡個(gè)好覺,他們的認(rèn)知能力和效率也會(huì)提高。
    The co-educational school will have the latest start time in the UK, and will be the only one to begin lessons in the afternoon.
    這所男女同校的中學(xué)將會(huì)是英國(guó)所有學(xué)校中上課時(shí)間遲的,也是一所只在下午上課的學(xué)校。
    Experts say young people are biologically programmed to get up later, and that rather than this being down to laziness it is simply a shift in their body clocks.
    專家稱,從生物學(xué)角度上講,青少年有晚起的自然傾向,與其說(shuō)這是懶惰,說(shuō)這是生物鐘的轉(zhuǎn)換更加合適。
    'There are 168 hours in a week and how productive they are depends on how they choose to use those hours,' said Mr Holloway.
    霍洛威校長(zhǎng)說(shuō):“一周有168個(gè)小時(shí),學(xué)生們的效率取決于他們?nèi)绾卫眠@些時(shí)間?!?BR>    'At Hampton Court House we don’t think we have the answer for everybody, it’s about what works in our community.’
    “在漢普頓皇家學(xué)校,我們不能制定出符合每個(gè)學(xué)生的方案,但是我們選擇的是適合青少年這個(gè)整體的方案?!?BR>    Year 10 student Gabriel Purcell-Davis will be one of the first of 30 A-level students to start at the later time.
    第一批試驗(yàn)新上課時(shí)間的是30個(gè)A級(jí)學(xué)生,10年級(jí)的加布里埃爾就是其中之一。
    'I want to wake up in my bed, not in my maths lesson,' said the 15-year-old.
    15歲的加布里埃爾說(shuō):“我想在自己的床上醒來(lái),而不是在數(shù)學(xué)課上?!?