★英語資源頻道為大家整理的chinadaily雙語新聞:美國第一夫人米歇爾將攜女訪華,供大家參考。更多閱讀請查看本站英語資源頻道。
美國白宮博客頁面3月2日宣布,奧巴馬總統(tǒng)的夫人米歇爾將偕女兒和母親于3月19日至26日訪華,具體行程包括北京、西安、成都。訪問期間,米歇爾將會(huì)見彭麗媛女士。米歇爾本人隨后通過白宮網(wǎng)站發(fā)起邀請美國學(xué)生隨她一道訪華的活動(dòng),并在倡議書上留言表示,中國擁有13億人口,在世界舞臺上發(fā)揮著重要作用,還是美國公民出國留學(xué)的第五大目的地國。米歇爾說,我此次訪華將特別關(guān)注教育和青年交流,希望了解中國學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活情況并向他們介紹美國的傳統(tǒng)和價(jià)值,也會(huì)參觀當(dāng)?shù)貧v史和文化名勝。
U.S. first lady Michelle Obama will travel to three cities in China this month, her daughters and mother in tow, and plans to share stories of her travels with U.S. students through a daily travel blog, the White House said on Monday.
Michelle Obama will meet her counterpart, Peng Liyuan, during the trip, the White House said.
The two first ladies did not meet last year when Peng traveled to California with her husband, Chinese President Xi Jinping, who held informal talks with President Barack Obama on thorny issues like cyber spying and the dispute between China and its neighbors over territory in the East China Sea.
At that time, Michelle Obama wrote to Peng, saying she regretted missing the meeting, but hoped to visit China soon.
Michelle Obama plans to visit a university and high school in Beijing from March 20 to 23, the city of Xi'an on March 24, and a high school in Chengdu from March 25 to 26, the White House said.
美國第一夫人米歇爾將攜女訪華
"No matter what country we live in, we're all facing so many of the same challenges - from ensuring that students get a good education; to fighting poverty, hunger and disease; to addressing threats to our planet like climate change," she said in a letter to students posted on the White House website.
Obama, who often speaks about the importance of education, will preview her tour on Tuesday during a visit to the Washington Yu Ying Public Charter School Chinese immersion school, and will encourage students to follow her trip.
美國白宮博客頁面3月2日宣布,奧巴馬總統(tǒng)的夫人米歇爾將偕女兒和母親于3月19日至26日訪華,具體行程包括北京、西安、成都。訪問期間,米歇爾將會(huì)見彭麗媛女士。米歇爾本人隨后通過白宮網(wǎng)站發(fā)起邀請美國學(xué)生隨她一道訪華的活動(dòng),并在倡議書上留言表示,中國擁有13億人口,在世界舞臺上發(fā)揮著重要作用,還是美國公民出國留學(xué)的第五大目的地國。米歇爾說,我此次訪華將特別關(guān)注教育和青年交流,希望了解中國學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活情況并向他們介紹美國的傳統(tǒng)和價(jià)值,也會(huì)參觀當(dāng)?shù)貧v史和文化名勝。
U.S. first lady Michelle Obama will travel to three cities in China this month, her daughters and mother in tow, and plans to share stories of her travels with U.S. students through a daily travel blog, the White House said on Monday.
Michelle Obama will meet her counterpart, Peng Liyuan, during the trip, the White House said.
The two first ladies did not meet last year when Peng traveled to California with her husband, Chinese President Xi Jinping, who held informal talks with President Barack Obama on thorny issues like cyber spying and the dispute between China and its neighbors over territory in the East China Sea.
At that time, Michelle Obama wrote to Peng, saying she regretted missing the meeting, but hoped to visit China soon.
Michelle Obama plans to visit a university and high school in Beijing from March 20 to 23, the city of Xi'an on March 24, and a high school in Chengdu from March 25 to 26, the White House said.
美國第一夫人米歇爾將攜女訪華
"No matter what country we live in, we're all facing so many of the same challenges - from ensuring that students get a good education; to fighting poverty, hunger and disease; to addressing threats to our planet like climate change," she said in a letter to students posted on the White House website.
Obama, who often speaks about the importance of education, will preview her tour on Tuesday during a visit to the Washington Yu Ying Public Charter School Chinese immersion school, and will encourage students to follow her trip.