似曾相識(shí),在那里,夕陽(yáng)映出殘缺的美麗,奪去那絢麗陽(yáng)光的是無(wú)盡的黑夜,電閃雷鳴,花瓣無(wú)情的凋零,遠(yuǎn)離了這美好的世界,憎恨,憎恨這無(wú)盡的黑暗,你并不在意那里,你的愛(ài)在那里沒(méi)有停留,一直向前,奔向遠(yuǎn)方,你我彼此沉默,愛(ài),在黑夜中消失了蹤影,為夢(mèng)哭泣的人,讓那淚珠滑過(guò)臉頰,滑落心底,是我們改變了夜,還是夜改變了我們?
初一:池寒羽
初一:池寒羽

