經(jīng)典古文:葛覃

字號(hào):

★能力訓(xùn)練頻道為大家整理的經(jīng)典古文:葛覃,供大家閱讀參考。更多閱讀請(qǐng)查看本站能力訓(xùn)練頻道。
    葛覃
    朝代:先秦
    作者:佚名
    原文:
    葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。
    葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為绤,服之無(wú)斁。
    言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,歸寧父母。
    寫翻譯 寫翻譯寫賞析 寫賞析糾錯(cuò) 糾錯(cuò)分享 評(píng)價(jià):很差較差還行推薦力薦
    相關(guān)翻譯
    寫翻譯 寫翻譯
    譯文及注釋
    譯文  葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛?! ↑S鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫聲婉轉(zhuǎn)清麗?! 「鸩蓍L(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛?! 「钐僬糁罂椔槊Γ椉?xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄?! 「嬖V管家心理話,說(shuō)我心想回娘家。快把內(nèi)衣洗干凈,  快把外衣洗干...
    譯文二
    葛藤多柔長(zhǎng),蔓延山谷中,葉兒真茂盛。黃雀輕輕飛,棲息灌木上,喈喈囀歡聲。葛藤多柔長(zhǎng),蔓延山谷中,葉兒真清鮮。割來(lái)煮泡后,織成粗細(xì)布,穿試百不厭。輕聲告保姆,思?xì)w情纏牽,洗罷貼身衣。又忙洗外衫。何洗何不洗?早歸父母安。...
    譯文四
    葛藤是如此綿長(zhǎng)啊,蔓延在山間的谷中,那繁茂的葉子一片青青。山谷間飛起美麗的黃鶯,它輕輕地降落在灌木林叢,婉轉(zhuǎn)的鳴叫聲這般動(dòng)聽。葛藤是如此綿長(zhǎng)啊,蔓延在山間的谷中,成熟的葉子繁茂蔥蔥。把它割回來(lái)煮在鍋中,細(xì)布和粗布隨意織成,穿著它真是其樂無(wú)窮。我虛心請(qǐng)教我的老師,老師教給我為婦的技...
    譯文三
    葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),枝兒伸到谷中央,葉兒茂密翠汪汪。黃鸝上下在翻飛,一起停在灌木上,嘰嘰啾啾把歌唱。葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),枝兒伸到谷中央,葉兒茂密翠汪汪。割藤蒸熟織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,穿不厭的新衣服。告訴管家心里話,說(shuō)我探親回娘家。內(nèi)衣臟了洗干凈,外衣受污也要刷。哪件不洗哪件洗,洗完回家...
    相關(guān)賞析
    寫賞析 寫賞析
    解讀
    男女有分工,這是自然法則。吃苦耐勞粗獷剽悍是男子漢的本色,靈巧細(xì)心溫柔賢慧周到體貼是女人的本色。男耕女織、自給自足的生活方式,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心態(tài),是知足常樂、樂天知命的滿足和幸福感。父母是親人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中。樸實(shí)恬淡...