少兒英語口語學(xué)習(xí):隨意談話

字號(hào):

★以下是少兒英語頻道為大家整理的《少兒英語口語學(xué)習(xí):隨意談話》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語頻道。
    ●征求意見
    懂嗎?
    Do you understand? *是一般的說法。
    Do you understand? (懂嗎?)
    I understand. (懂了。)
    懂了嗎?
    Understood? *既可以用于提問也可以用于回答。
    You have to improve. Understood? (你得有所提高,明白嗎?)
    Understood. (明白了!)
    Do you understand?
    清楚了嗎?
    Is that clear?
    Is that clear? (清楚了嗎?)
    It's clear. (清楚了。)
    你了解情況嗎?
    Get the picture? *這里的picture不是“照片”,而是“狀態(tài)”、“情況”、“事態(tài)”。這句是Do you get the picture的縮略形式。
    Did you grasp the overall situation?
    你懂我說的意思嗎?
    Do you know what I mean?
    Do you know what I mean? (你懂我說的意思嗎?)
    I think so. (我想我明白了。)
    You know what I mean?
    Are you following me?
    Do you get my drift?
    你在聽嗎?
    Are you listening to me? *這句是用于確認(rèn)對(duì)方是否在注意聽自己講話。注意在這兒不能用動(dòng)詞hear。
    Are you paying attention?
    你不知道嗎?
    Are you blind? *blind 是“看不見的”、“盲目的”意思。但在這里它表示的是“沒察覺”、“不知道”的意思。
    It's a great deal. (這可是筆大買賣。)
    Are you blind? (你不知道嗎?)
    Can't you see?
    What's the matter with you?
    你明白我說的意思吧。
    You know what I'm talking about. *就自己所說的某個(gè)問題確認(rèn)對(duì)方是否明白時(shí)使用。
    You know what I mean.
    Don't play stupid. *更隨意的說法。
    我是那樣說的吧?
    I said that, didn't I? *用that代替自己所說的話,反復(fù)征求對(duì)方的確認(rèn)。
    I said that, didn't I?
    That's okay.
    Did I repeat myself?
    你知道那事嗎?
    Do you know that?
    Do you know about that?
    說不定你知道……吧?
    Do you happen to know...?
    Tom, do you happen to know Mary's phone number? (湯姆,說不定你知道瑪麗的電話號(hào)碼吧?)
    Yes, I do. (是的,我知道。)
    我辨別不出來。
    I can't tell the difference.
    I can't tell.
    你聽得見嗎?
    Can you hear me? *用于周圍很吵,難以聽清楚所說內(nèi)容時(shí)。這時(shí)的“聽”只能用hear,不能用listen to。
    Can you hear me? (你聽得見嗎?)
    Loud and clear. (聲音很大,聽得很清楚。)
    你聽見我說的了嗎?
    Did you hear me?
    ●同意
    知道了。
    I understand. *“理解了”。
    I can't go today. (今天我不能去。)
    I understand. (知道了。)
    I don't understand. (不能理解。)
    I get it.
    明白了嗎?
    See? *see “明白”、“知道”。
    Do you see?
    Do you understand?
    Do you get it?
    完全明白。
    I understand very well.
    Do you understand? (明白了嗎?)
    I understand very well. (完全明白。)
    我想我懂了。
    I think I understand.
    我明白你說的了。
    I see what you mean.
    我太清楚那種事了。
    I know that too well.
    我明白你的意思。
    I see your point.
    I think we need to expand. (我認(rèn)為我們必須再擴(kuò)展。)
    I see your point. (我明白你的意思。)
    I see what you mean.
    I understand what you mean.
    That makes sense.
    I get the point.
    噢,我終于明白了。
    I get it. *終于明白對(duì)方所說的事情。語感較隨便。
    If you change this, it will work. (如果你改變一下這個(gè),它就能運(yùn)作了。)
    I get it. (噢,我終于明白了。)
    I don't get it. (我還是不明白。)
    這樣啊,原來是這么回事。
    I got it. *隨意說法。
    You see? (明白了嗎?)
    I got it. (這樣啊,原來是這么回事。)
    I see.
    這點(diǎn)事兒我還是知道的。
    I know that much! *表示“這點(diǎn)事兒我知道,別把我當(dāng)傻瓜”。
    原來是這樣啊!
    That solves it. *在對(duì)方指點(diǎn)下,問題、疑問得以完全解決。
    I left because I didn't feel well. (因?yàn)椴皇娣?,我回去了?
    That solves it. (原來是這樣啊!)
    Well, that solves that.
    That's that. *比較隨意的說法。
    好吧,好吧,我知道了。
    All right, all right. I understand. *被對(duì)方反復(fù)地囑咐時(shí)的回答。
    You have to change your attitude. (你得改變你的態(tài)度。)
    All right, all right. I understand. (好吧,好吧,我知道了。)
    我知道呀!
    I know. *表示“無需對(duì)方解釋,我很清楚”。
    L.A. is in California. (洛杉磯在加利福尼亞州。)
    I know. (我知道呀。)
    I know that.
    I know it.
    I didn't know. (我怎么不知道。)
    我認(rèn)識(shí)那個(gè)人。
    I know that person.
    I'm acquainted with that person.
    我見過他。
    I know him by sight. *know... by sight “知道,見過面”。
    Do you know that man? (你認(rèn)識(shí)那個(gè)人嗎?)
    No, but I know him by sight. (不認(rèn)識(shí),但我見過他。)
    嗯,我聽說了。
    Yeah, I heard about it.
    Jeff got married. (杰夫結(jié)婚了。)
    Yeah, I heard about it. (啊,我聽說了。)
    Yeah, someone told me.
    Yes, I've been told.
    Yeah, I know.
    我聽著呢。/我知道了。
    I hear you. *對(duì)對(duì)方所說的事情表示“知道了”、“聽到了”。
    We have to work harder. (我們得更加努力地工作了。)
    I hear you. (我聽著呢。/我知道了。)
    Yes, I understand.
    我理解了。
    I'm following you. *向?qū)Ψ皆僖淮伪硎尽拔叶恕薄?BR>    So, do you get it? (怎么樣?你理解了嗎?)
    I'm following you. (理解了。)
    I'm with you.
    I'm following.
    I'm not following you. (我不明白你的意思。)
    言之有理。
    Makes sense. *認(rèn)為所聽到的事情“有道理”、“可以理解”時(shí)。
    He got fired because he was lazy. (他因?yàn)閼?,才被解雇了?
    Makes sense. (說得有道理。)
    That makes sense.
    Makes sense to me.
    You're making sense.
    That doesn't make sense. (這也太奇怪了。)