30字英語哲理小故事帶翻譯:巨鳥

字號(hào):

★以下是少兒英語頻道為大家整理的《30字英語哲理小故事帶翻譯:巨鳥》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語頻道。
    There was once a bird called the roc, whose back was as big as Mount Tai and whose wings were like clouds that overspread the heaven.
    從前有一只鳥叫巨鳥,它的背像泰山一樣龐大,它的翅膀像云一樣覆蓋了整個(gè)天空。
    When it wheeled up into the air a whirlwind arose, and in each flight it covered xiaogushi8.com ninety thousand li, flying above the misty vapours under the sky, to the Southern Ocean.
    每當(dāng)它盤旋在空中,就會(huì)帶來一陣旋風(fēng),它一次奮飛9萬里,翱翔在藍(lán)天霧海,直到南海。
    Where can it be going? Wondered a bird with a laugh, “I once flew into the sky, then come down xiaogushi8.com to enjoy myself among the bushes. That’s good enough for me. Where else does it want to go?”
    “它能飛到哪里去?”一只鳥笑著發(fā)問,“我也曾擊翅長(zhǎng)空,可我貪戀萬綠從中的安逸,又落翅而返。對(duì)我來說已經(jīng)足夠了,可巨鳥究竟想飛向何方?”
    Here we see the difference in outlook between great and small.
    由此,我們可以看出偉大與渺小之間的差異。