以下是整理的《英語口語對話常用句型:鋪地板》,希望大家喜歡!
A:I think we should do the floors before we work on the curtains and walls.
A:我想在著手弄窗簾和墻壁前,我們應(yīng)該先來弄地板。
B:Why? it doesn't make sense. If we do the floors first, and then paint the walls, we will get paint all over our new floor.
B:為什么?不太合理。如果我們先弄地板,然后再粉刷墻,我們會把新地板異得到處是漆。
A:Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
A:嗯,也許你是對的,但是我不能忍受這里的綠色地毯。此外,我知道怎么油漆,我會用塑膠布鋪好所有東西,不會讓地板沾上任何東西的。
B:Are you sure?
B:你確定嗎?
A:Yes, I'm sure I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If I got even a tiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be very careful.
A:是的,我確定。我這章子已經(jīng)做過很多次的房屋油漆了,而且我媽還非常挑別的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就會大發(fā)雷霆,所以我學(xué)會很小心。
B:Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet are beautiful. And me too——I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get it out? Do we have to hire someone?
B:好吧,那也許我們可以先弄地板。這些在地毯下的木制地板蠻美的,而且我也等不及要把這舊的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我們要請人嗎?
A:Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails. You just need to pull it hard and it will come up.
A:絕對不用,我們可以自己移動地毯。地毯是用地毯釘固定的,你只需要用力地拔,它就出來了。
B:Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
B:太棒了。那我們搬完地毯后,需要維修所有的木制地板,對不對?
A:Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to be done right.
A:是的,但是我們應(yīng)該雇用別人來做??赡軙苜F,而且要做對才行。
B:And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
B:然后,地板弄完后,我們可以開始搬家具進(jìn)去。
A:Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably be able to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
A:好啊。如果我們和人約好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在這個周末會把所有地毯都弄出去。
分享到
手機(jī)學(xué)英語
A:I think we should do the floors before we work on the curtains and walls.
A:我想在著手弄窗簾和墻壁前,我們應(yīng)該先來弄地板。
B:Why? it doesn't make sense. If we do the floors first, and then paint the walls, we will get paint all over our new floor.
B:為什么?不太合理。如果我們先弄地板,然后再粉刷墻,我們會把新地板異得到處是漆。
A:Hmm Maybe you're right. But I can't stand all this green carpet here. And besides, I know how to paint. I will just cover everything with drop cloth. I won't get anything on the floor.
A:嗯,也許你是對的,但是我不能忍受這里的綠色地毯。此外,我知道怎么油漆,我會用塑膠布鋪好所有東西,不會讓地板沾上任何東西的。
B:Are you sure?
B:你確定嗎?
A:Yes, I'm sure I've done a lot of house painting in my life. And my mother was very picky. If I got even a tiny drop of paint on her furniture, she would get furious. So I learned to be very careful.
A:是的,我確定。我這章子已經(jīng)做過很多次的房屋油漆了,而且我媽還非常挑別的。如果我在她的家具上沾上一小滴油漆,她就會大發(fā)雷霆,所以我學(xué)會很小心。
B:Alright. Then maybe we can do the floor first. These wood floors under this carpet are beautiful. And me too——I can't wait to get all this old carpet out of here. But how can we get it out? Do we have to hire someone?
B:好吧,那也許我們可以先弄地板。這些在地毯下的木制地板蠻美的,而且我也等不及要把這舊的地毯弄走。但是,怎么能把它弄出去呢?我們要請人嗎?
A:Absolutely not. We can remove the carpet ourselves. Carpet is held down with carpet nails. You just need to pull it hard and it will come up.
A:絕對不用,我們可以自己移動地毯。地毯是用地毯釘固定的,你只需要用力地拔,它就出來了。
B:Great. Then, after we remove the carpet, we need to redo all the wood floors. Right?
B:太棒了。那我們搬完地毯后,需要維修所有的木制地板,對不對?
A:Yes. But we should hire someone for that. That will probably be expensive. And it has to be done right.
A:是的,但是我們應(yīng)該雇用別人來做??赡軙苜F,而且要做對才行。
B:And then, after the floors are done, we can start to move our furniture in.
B:然后,地板弄完后,我們可以開始搬家具進(jìn)去。
A:Sure. If we can get an appointment with someone to do the floors, we should probably be able to have the furniture in here after a week or so. I can get all the carpet out this weekend.
A:好啊。如果我們和人約好要弄地板,大概可以在一周后把家具放好。我在這個周末會把所有地毯都弄出去。
分享到
手機(jī)學(xué)英語

