Many Chinese who pursue traditional concepts will be astonished by the appearance of male nurses. As a matter of fact, however, gender is no longer a barrier hindering Chinese men from joining the nursing field.
I'm Xu Lingzhi ,17-year-old,is studying nursing at Harbin's Secondary Health School. When I was in primary school and middle school, boys and girls accounted for 50% respectively in class, but now only two out of 50 students in my class are boys. This made me feel uneasy when I just started my study here and many of my relatives and friends regard male nurse strange.
My name is Steven Cheung
I hold a Bachelor of Science in Nursing. The course has provided me the formal training necessary to be a nurse. Besides, I possess ten years of extensive experience ranging from Nursing Assistant to Nursing Supervisor at XYZ Hospital. My responsibilities include patient assessment and staff development, as well as the coordination of other health care services such as dietary, food nutrition, physical therapy and pharmacy.
I believe my strong clinical background and experience make me a valuable asset to your hospital. I would be pleased to attend an interview.
許多追求傳統(tǒng)觀念的中國人都會對男性護(hù)士的外表感到驚訝。然而,事實上,性別不再是阻礙中國男性加入護(hù)理領(lǐng)域的一個障礙。
我是徐靈芝,17歲,在哈爾濱的中等衛(wèi)生學(xué)校學(xué)習(xí)護(hù)理。當(dāng)我在小學(xué)和中學(xué)時,男孩和女孩在課堂上分別占50%,但現(xiàn)在我班上的50名學(xué)生中只有2個是男生。這讓我感到不安的時候,我剛開始我的研究在這里和許多我的親戚和朋友都認(rèn)為男護(hù)士奇怪。
我的名字是史提芬
我在護(hù)理學(xué)理學(xué)學(xué)士。這課程給我提供了一個必要的正式培訓(xùn),成為一名護(hù)士。此外,我擁有十年的豐富經(jīng)驗,從護(hù)理助理在某某醫(yī)院護(hù)理主管。我的職責(zé)包括病人的評估和工作人員的發(fā)展,以及其他衛(wèi)生保健服務(wù),如飲食,食物營養(yǎng),物理治療和藥學(xué)的協(xié)調(diào)。
我相信我強烈的臨床背景和經(jīng)驗讓我成為貴醫(yī)院的寶貴財富。我很高興能參加面試。
I'm Xu Lingzhi ,17-year-old,is studying nursing at Harbin's Secondary Health School. When I was in primary school and middle school, boys and girls accounted for 50% respectively in class, but now only two out of 50 students in my class are boys. This made me feel uneasy when I just started my study here and many of my relatives and friends regard male nurse strange.
My name is Steven Cheung
I hold a Bachelor of Science in Nursing. The course has provided me the formal training necessary to be a nurse. Besides, I possess ten years of extensive experience ranging from Nursing Assistant to Nursing Supervisor at XYZ Hospital. My responsibilities include patient assessment and staff development, as well as the coordination of other health care services such as dietary, food nutrition, physical therapy and pharmacy.
I believe my strong clinical background and experience make me a valuable asset to your hospital. I would be pleased to attend an interview.
許多追求傳統(tǒng)觀念的中國人都會對男性護(hù)士的外表感到驚訝。然而,事實上,性別不再是阻礙中國男性加入護(hù)理領(lǐng)域的一個障礙。
我是徐靈芝,17歲,在哈爾濱的中等衛(wèi)生學(xué)校學(xué)習(xí)護(hù)理。當(dāng)我在小學(xué)和中學(xué)時,男孩和女孩在課堂上分別占50%,但現(xiàn)在我班上的50名學(xué)生中只有2個是男生。這讓我感到不安的時候,我剛開始我的研究在這里和許多我的親戚和朋友都認(rèn)為男護(hù)士奇怪。
我的名字是史提芬
我在護(hù)理學(xué)理學(xué)學(xué)士。這課程給我提供了一個必要的正式培訓(xùn),成為一名護(hù)士。此外,我擁有十年的豐富經(jīng)驗,從護(hù)理助理在某某醫(yī)院護(hù)理主管。我的職責(zé)包括病人的評估和工作人員的發(fā)展,以及其他衛(wèi)生保健服務(wù),如飲食,食物營養(yǎng),物理治療和藥學(xué)的協(xié)調(diào)。
我相信我強烈的臨床背景和經(jīng)驗讓我成為貴醫(yī)院的寶貴財富。我很高興能參加面試。

