常用英語口語:忽視

字號:

以下是整理的《常用英語口語:忽視》,希望大家喜歡!
    A: Where is our son, dear?
    親愛的,我們的兒子在哪兒?
    B: He is in his bedroom. He has been in a bad mood after school.
    他在他自己的房間里,放學后他就一直心情不好。
    A: What happened? Have you talked with him?
    出什么事情了?你和他談過沒有?
    B: Yeah. He told me that he has passed over in the election of monitor.
    我問過他了,她說他沒有當上班長。
    地道表達:
    pass over
    釋義1:If someone is passed over for a job or position, they do not get the job or position and someone younger or less experienced is chosen instead.指(任命或晉升時)跳過,不考慮。
    支持范例:
    She claimed she was repeatedly passed over for promotion.
    她聲稱在晉升時自己被一次又一次地排除在外。
    They've been rejected, disappointed, ignored, passed over.
    他們遭到拒絕,滿心失望,備受冷落,無人理會。
    釋義2: If you pass over a topic in a conversation or speech, you do not talk about it. 指(在談話或演講中)不提及,忽略,跳過。
    支持范例:
    He largely passed over the government's record.
    他基本沒有提及政府政績。
    They seem to think her crimes should be passed over in silence.
    他們似乎認為應(yīng)該對她的罪行保持沉默。
    詞海拾貝:
    1 in a bad mood:心情不好
    范例:Watch your step today ; the boss is in a bad mood.
    今天你小心點,老板情緒不好。
    He was in a bad mood after his son had committed suicide.
    他因兒子自殺而心情不好。
    He's in a bad mood, so I'll make myself scarce.
    他情緒不好, 我得躲著點。
    The cancellation of the plan puts him in a bad mood.
    計劃的取消使他很不開心。
    2 in the election:在競選中
    范例:He beat his opponent in the election.
    他在選舉中擊敗了對手。
    He wanted to be governor, but in the election he missed by a mile.
    他想當州長, 但在選舉中慘敗。
    The news that he has been defeated in the election is not true.
    他落選的消息不真實。
    He was nosed out in the election by a younger man.
    他在選舉中以些許之差敗給了一個較年輕的人。