★以下是英語資源頻道為大家整理的《簡(jiǎn)單英語語法-專有名詞與冠詞的連用》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站英語資源頻道。
A Mr Smith phoned just now. 一位名叫史密斯先生的人剛才來過電話。
若人名需要特指,則其前用定冠詞。如:
The Smith you’re looking for no longer lives here. 你找的那個(gè)史密斯不住這兒了。
在英語語法中,表示姓氏的名詞若用于復(fù)數(shù),它與定冠詞連用可以表示全家人或全家中兩個(gè)或兩個(gè)以上的人。如:
The Smiths don’t usually like staying at hotels, but last summer they spent a few days at a very nice hotel by the sea. 史密斯一家通常不喜歡住酒店,但是去年夏天,他們?cè)诤_呉患曳浅:玫木频昀镞^了幾天。
表地點(diǎn)的專有名詞前若有描繪性定語修飾,有時(shí)可連用不定冠詞,表示“一個(gè)……的地方”。如:
The visitors here are greatly impressed by the fact that people from all walks of life are working hard for a new Jiangsu. 為了建設(shè)一個(gè)新的江蘇,來自社會(huì)各階層的人努力工作,這些都深深地感動(dòng)著來這兒的游客。
若表地點(diǎn)的專有名詞需要特指,有時(shí)還可連用定冠詞。如:
The Chicago of the 1920s was a terrifying place. 20世紀(jì)20年代的芝加哥是一個(gè)恐怖的地方。
在英語語法中,表地點(diǎn)的專有名詞前若有描繪性定語修飾,有時(shí)可連用不定冠詞,表示“一個(gè)……的地方”。表示姓氏的名詞若用于復(fù)數(shù),它與定冠詞連用可以表示全家人或全家中兩個(gè)或兩個(gè)以上的人。
A Mr Smith phoned just now. 一位名叫史密斯先生的人剛才來過電話。
若人名需要特指,則其前用定冠詞。如:
The Smith you’re looking for no longer lives here. 你找的那個(gè)史密斯不住這兒了。
在英語語法中,表示姓氏的名詞若用于復(fù)數(shù),它與定冠詞連用可以表示全家人或全家中兩個(gè)或兩個(gè)以上的人。如:
The Smiths don’t usually like staying at hotels, but last summer they spent a few days at a very nice hotel by the sea. 史密斯一家通常不喜歡住酒店,但是去年夏天,他們?cè)诤_呉患曳浅:玫木频昀镞^了幾天。
表地點(diǎn)的專有名詞前若有描繪性定語修飾,有時(shí)可連用不定冠詞,表示“一個(gè)……的地方”。如:
The visitors here are greatly impressed by the fact that people from all walks of life are working hard for a new Jiangsu. 為了建設(shè)一個(gè)新的江蘇,來自社會(huì)各階層的人努力工作,這些都深深地感動(dòng)著來這兒的游客。
若表地點(diǎn)的專有名詞需要特指,有時(shí)還可連用定冠詞。如:
The Chicago of the 1920s was a terrifying place. 20世紀(jì)20年代的芝加哥是一個(gè)恐怖的地方。
在英語語法中,表地點(diǎn)的專有名詞前若有描繪性定語修飾,有時(shí)可連用不定冠詞,表示“一個(gè)……的地方”。表示姓氏的名詞若用于復(fù)數(shù),它與定冠詞連用可以表示全家人或全家中兩個(gè)或兩個(gè)以上的人。