★以下是英文寫作翻譯頻道為大家整理的《金融專業(yè)英語閱讀:項(xiàng)目融資/辛迪加》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站寫作翻譯頻道。
Project financing is similar to corporate lending because the total amount that is borrowed is generally far in excess than what the bank is willing to or able to lend to a single company? Some of the types of project financing include energy projects such as gas lines, and laying of electricity cables? Also, construction and infrastructure loans such as toll roads, bridges, tunnels, Magnetic Levitating Rail - Maglev, etc? Also, there is plant construction like electric power, nuclear power, and aircraft leasing, ship construction, etc. In particular, when governments approve large infrastructure projects, a large financing need arises. The main problem is that it is too risky for a single bank to take on the entire exposure. In China, loans in excess of 300 million RMB are generally required to be syndicated among a number of banks. Smaller banks have a lower threshold. In foreign countries, loans generally in excess of 20 million US dollars are usually syndicated. The overall risk threshold depends on the company's credit quality, the size of the bank and bank's existing exposure to the company. If a company is of investment quality, it is usually more advisable that they issue debt in their own name, either in the form of commercial paper or bonds.
項(xiàng)目融資與合作貸款類似,因?yàn)樗璧目偨痤~一般要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出銀行所愿意的或所能貸給單一公司的金額。項(xiàng)目資金籌措的種類包括能源項(xiàng)目,如燃?xì)夤艿篮弯佋O(shè)電纜。還有建筑和基礎(chǔ)設(shè)施貸款,如收費(fèi)公路、橋梁、隧道、磁懸浮軌道等。還有工廠建設(shè),如電站、核電站、飛機(jī)租賃、制造輪船等。特別是,當(dāng)政府批準(zhǔn)大型基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目時(shí),需要籌集大量的資金。主要問題在于由一家銀行來承擔(dān)全部風(fēng)險(xiǎn)的話,風(fēng)險(xiǎn)太大了。在中國,超過3億元人民幣的貸款一般就要求由多家銀行聯(lián)合辦理。較小規(guī)模的銀行門檻較低。在國外,超過2000萬美元的貸款一般就會聯(lián)合成辛迪加來辦理。總的風(fēng)險(xiǎn)界限取決于公司的信譽(yù)度、銀行的規(guī)模和銀行存在于公司的風(fēng)險(xiǎn)。如果公司具備投資的資質(zhì),那么通常建議它以自己的名義通過商業(yè)票據(jù)或債券的形式發(fā)行債務(wù),這樣更為有利。
Project financing is similar to corporate lending because the total amount that is borrowed is generally far in excess than what the bank is willing to or able to lend to a single company? Some of the types of project financing include energy projects such as gas lines, and laying of electricity cables? Also, construction and infrastructure loans such as toll roads, bridges, tunnels, Magnetic Levitating Rail - Maglev, etc? Also, there is plant construction like electric power, nuclear power, and aircraft leasing, ship construction, etc. In particular, when governments approve large infrastructure projects, a large financing need arises. The main problem is that it is too risky for a single bank to take on the entire exposure. In China, loans in excess of 300 million RMB are generally required to be syndicated among a number of banks. Smaller banks have a lower threshold. In foreign countries, loans generally in excess of 20 million US dollars are usually syndicated. The overall risk threshold depends on the company's credit quality, the size of the bank and bank's existing exposure to the company. If a company is of investment quality, it is usually more advisable that they issue debt in their own name, either in the form of commercial paper or bonds.
項(xiàng)目融資與合作貸款類似,因?yàn)樗璧目偨痤~一般要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出銀行所愿意的或所能貸給單一公司的金額。項(xiàng)目資金籌措的種類包括能源項(xiàng)目,如燃?xì)夤艿篮弯佋O(shè)電纜。還有建筑和基礎(chǔ)設(shè)施貸款,如收費(fèi)公路、橋梁、隧道、磁懸浮軌道等。還有工廠建設(shè),如電站、核電站、飛機(jī)租賃、制造輪船等。特別是,當(dāng)政府批準(zhǔn)大型基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目時(shí),需要籌集大量的資金。主要問題在于由一家銀行來承擔(dān)全部風(fēng)險(xiǎn)的話,風(fēng)險(xiǎn)太大了。在中國,超過3億元人民幣的貸款一般就要求由多家銀行聯(lián)合辦理。較小規(guī)模的銀行門檻較低。在國外,超過2000萬美元的貸款一般就會聯(lián)合成辛迪加來辦理。總的風(fēng)險(xiǎn)界限取決于公司的信譽(yù)度、銀行的規(guī)模和銀行存在于公司的風(fēng)險(xiǎn)。如果公司具備投資的資質(zhì),那么通常建議它以自己的名義通過商業(yè)票據(jù)或債券的形式發(fā)行債務(wù),這樣更為有利。