我是來(lái)和你商量出院事宜的。
I'm here to discuss the discharge with you.
您明天就可以出院了。
You're going to be discharged tomorrow.
我給您開一張出院?jiǎn)巍?I will write a discharge order for you.
您的護(hù)士會(huì)仔細(xì)地為您講解出院說(shuō)明的。 Your nurse will explain the discharge instructions carefully to you.
請(qǐng)盡快把醫(yī)院的帳結(jié)清。 Please settle your hospital bills as soon as possible.
一旦出院手續(xù)辦好后,收費(fèi)處會(huì)出具一張出院清單,這張清單要交給您所在病房的護(hù)士。 Once the discharge forms are completed, the cashier will issue a release slip, which should be presented to the nurse on your unit.
關(guān)于您出院的日子和時(shí)間,我會(huì)通知你的家人。 I will notify your family the day and time of your discharge.
沒(méi)有正式辦理出院手續(xù)之前請(qǐng)不要擅自出院。 Please do not leave the hospital before being formally discharged.
出院那天請(qǐng)讓您的家人來(lái)接你吧。 Please ask your family member to take you home on discharge day.
要注意出院后的護(hù)理。 Pay attention to the post-hospital care.
我得跟您談?wù)撓鲁鲈汉蟮乃幬镏委?,緊急,特殊飲食及后期治療。 I need to discuss post-hospital medications, limitations, special diet, and subsequent treatment with you.
記著兩周后到門診部來(lái)復(fù)查。 Remember to come to the outpatient department for a consulatation in two weeks.A:Doctor, I feel much better now. Will I be albe to go home some time this week?
B:That's good to hear. You've had an ideal recovery from your operation. We're going to send you home tomorrow.
A:Do you think I can get back to work very soon?
B:Don't be in such a hurry。I'm confident that you'll be completely recovered in 4 to 6 weeks.
A:Is there anything I should do?
B:You'd better have a good rest for a week. Be sure to have regular meals. Stay away from alcohol.Give up smoking at least a little while.
A:Should I take some medicine?
B:Yes.I'm going to give you some.Take one tablet of this medicine three times aday before meals. For that one, two tablets. And remember to come to the outpatient department for a consultation in two weeks, please.
A:It's very kind of you.
B:You're welcome. We wish you a speedy recovery.Goodbye.
我給您開一張出院?jiǎn)巍?I will write a discharge order for you.
您的護(hù)士會(huì)仔細(xì)地為您講解出院說(shuō)明的。 Your nurse will explain the discharge instructions carefully to you.
請(qǐng)盡快把醫(yī)院的帳結(jié)清。 Please settle your hospital bills as soon as possible.
一旦出院手續(xù)辦好后,收費(fèi)處會(huì)出具一張出院清單,這張清單要交給您所在病房的護(hù)士。 Once the discharge forms are completed, the cashier will issue a release slip, which should be presented to the nurse on your unit.
關(guān)于您出院的日子和時(shí)間,我會(huì)通知你的家人。 I will notify your family the day and time of your discharge.
沒(méi)有正式辦理出院手續(xù)之前請(qǐng)不要擅自出院。 Please do not leave the hospital before being formally discharged.
出院那天請(qǐng)讓您的家人來(lái)接你吧。 Please ask your family member to take you home on discharge day.
要注意出院后的護(hù)理。 Pay attention to the post-hospital care.
我得跟您談?wù)撓鲁鲈汉蟮乃幬镏委?,緊急,特殊飲食及后期治療。 I need to discuss post-hospital medications, limitations, special diet, and subsequent treatment with you.
記著兩周后到門診部來(lái)復(fù)查。 Remember to come to the outpatient department for a consulatation in two weeks.A:Doctor, I feel much better now. Will I be albe to go home some time this week?
B:That's good to hear. You've had an ideal recovery from your operation. We're going to send you home tomorrow.
A:Do you think I can get back to work very soon?
B:Don't be in such a hurry。I'm confident that you'll be completely recovered in 4 to 6 weeks.
A:Is there anything I should do?
B:You'd better have a good rest for a week. Be sure to have regular meals. Stay away from alcohol.Give up smoking at least a little while.
A:Should I take some medicine?
B:Yes.I'm going to give you some.Take one tablet of this medicine three times aday before meals. For that one, two tablets. And remember to come to the outpatient department for a consultation in two weeks, please.
A:It's very kind of you.
B:You're welcome. We wish you a speedy recovery.Goodbye.