It refers to the act that the people in charge of the inbound or outbound vehicles, consignors and their agents, or the owners of the items make a declaration to the customs about applying for the formalities for their import, export cargoes or items.
是指進(jìn)出境運(yùn)輸工具的負(fù)責(zé)人、貨物的收發(fā)貨人及其代理人、物品的所有人向海關(guān)申請(qǐng)辦理進(jìn)出口貨物、物品手續(xù)。
It refers to the whole process in which the customs officers audit,inspect, collect duty, approve import or export of the documents and the cargo provided by the consignors.
海關(guān)是指海關(guān)對(duì)發(fā)貨商呈交的單證和申請(qǐng)進(jìn)出口貨物、物品依法進(jìn)行審核、查驗(yàn)、征收稅費(fèi)、批準(zhǔn)進(jìn)出口的全過(guò)程。
What formalities do we need to go through to clear the customs?
海關(guān)都需要什么手續(xù)?
lt's quite easy,just answer some questions.
很簡(jiǎn)單,回答一些問(wèn)題就行了。
lf you are importing or exporting commodities, you have to go through a series of procedures.
要是進(jìn)出口貨物就要通過(guò)一系列的程序。
You have to made a declaration if you have brought something which has to be declared.
假如你有要申報(bào)的東西必須申報(bào)。
No,l don't.
沒(méi)有。
Actually I have no idea about what stuff should be declared
事實(shí)上,我不知道什么東西是需要申報(bào)的。
Yes,I have some foreign currency.
有,我有一些外幣。
What are the official formalities in terms of customs clearance?
海關(guān)的官方手續(xù)有哪些?
The inbound or outbound passengers have to enter or depart from the place where a customs office is located so that their personal possessions and belongings can be supervised and managed by the customs office.
進(jìn)出境旅客行李物品必須通過(guò)設(shè)有海關(guān)的地點(diǎn)進(jìn)境或出境,接受海關(guān)監(jiān)管。
Passengers ought to make declaration in accordance with the regulations.
旅客應(yīng)按規(guī)定向海關(guān)申報(bào)。
Except for the exemptions from inspections, the personal possessions and belongings of passengers must be examined and released by the Customs.
除法規(guī)規(guī)定免驗(yàn)者外,進(jìn)出境旅客行李物品應(yīng)交由海關(guān)按規(guī)定查驗(yàn)放行。
The basic principle the customs uses to examine the luggage and articles of the passengers is for personal use and in reasonable quantities, to stipulate different scope and different duty limitations for different passengers' belongings.
海關(guān)驗(yàn)收進(jìn)出境旅客行李物品,以自用合理數(shù)量為膘則,對(duì)不同類型的旅客行李物品規(guī)定不同的范圍和征收稅限量或限值。
Passengers who bring articles which have to be declared ought to hand in the China Customs Declaration Form for Incoming/outgoing Passengers or the declaration document the customs specifies to the declaration counter.
旅客進(jìn)出境攜有需向海關(guān)申報(bào)的物品,應(yīng)在申報(bào)臺(tái)前向海關(guān)遞交《中華人民共和國(guó)海關(guān)進(jìn)出境旅客行李物品申報(bào)單》或海關(guān)規(guī)定的申報(bào)單證,按規(guī)定如實(shí)申報(bào)其行李物品,報(bào)請(qǐng)海關(guān)辦理物品進(jìn)境或出境手續(xù)。
What's the purpose of your visiting this time?
你此次來(lái)訪的目的是什么?
I am here on business.
我來(lái)這里是出差。
I come here for sightseeing.
我是來(lái)觀光旅行的。
l am here to visit my aunt.
我是來(lái)拜訪我姑姑的。
l am here to attend an international conference.
我是來(lái)參加一個(gè)國(guó)際會(huì)議。
Do you have anything dutiable?
您有應(yīng)繳稅的東西嗎?
I have bought some cosmetics from Korea.
我從韓國(guó)帶了一些化妝品。
l have bought two bottles of wine from France.
我在法國(guó)買了兩瓶酒。
How would I declare my belongings?
在海關(guān)該如何申報(bào)物品?
You will have to in the declaration form.
你得填寫(xiě)申報(bào)表格。
You have to know what things should be declared.
你應(yīng)該清楚什么物品是需要申報(bào)的。
是指進(jìn)出境運(yùn)輸工具的負(fù)責(zé)人、貨物的收發(fā)貨人及其代理人、物品的所有人向海關(guān)申請(qǐng)辦理進(jìn)出口貨物、物品手續(xù)。
It refers to the whole process in which the customs officers audit,inspect, collect duty, approve import or export of the documents and the cargo provided by the consignors.
海關(guān)是指海關(guān)對(duì)發(fā)貨商呈交的單證和申請(qǐng)進(jìn)出口貨物、物品依法進(jìn)行審核、查驗(yàn)、征收稅費(fèi)、批準(zhǔn)進(jìn)出口的全過(guò)程。
What formalities do we need to go through to clear the customs?
海關(guān)都需要什么手續(xù)?
lt's quite easy,just answer some questions.
很簡(jiǎn)單,回答一些問(wèn)題就行了。
lf you are importing or exporting commodities, you have to go through a series of procedures.
要是進(jìn)出口貨物就要通過(guò)一系列的程序。
You have to made a declaration if you have brought something which has to be declared.
假如你有要申報(bào)的東西必須申報(bào)。
No,l don't.
沒(méi)有。
Actually I have no idea about what stuff should be declared
事實(shí)上,我不知道什么東西是需要申報(bào)的。
Yes,I have some foreign currency.
有,我有一些外幣。
What are the official formalities in terms of customs clearance?
海關(guān)的官方手續(xù)有哪些?
The inbound or outbound passengers have to enter or depart from the place where a customs office is located so that their personal possessions and belongings can be supervised and managed by the customs office.
進(jìn)出境旅客行李物品必須通過(guò)設(shè)有海關(guān)的地點(diǎn)進(jìn)境或出境,接受海關(guān)監(jiān)管。
Passengers ought to make declaration in accordance with the regulations.
旅客應(yīng)按規(guī)定向海關(guān)申報(bào)。
Except for the exemptions from inspections, the personal possessions and belongings of passengers must be examined and released by the Customs.
除法規(guī)規(guī)定免驗(yàn)者外,進(jìn)出境旅客行李物品應(yīng)交由海關(guān)按規(guī)定查驗(yàn)放行。
The basic principle the customs uses to examine the luggage and articles of the passengers is for personal use and in reasonable quantities, to stipulate different scope and different duty limitations for different passengers' belongings.
海關(guān)驗(yàn)收進(jìn)出境旅客行李物品,以自用合理數(shù)量為膘則,對(duì)不同類型的旅客行李物品規(guī)定不同的范圍和征收稅限量或限值。
Passengers who bring articles which have to be declared ought to hand in the China Customs Declaration Form for Incoming/outgoing Passengers or the declaration document the customs specifies to the declaration counter.
旅客進(jìn)出境攜有需向海關(guān)申報(bào)的物品,應(yīng)在申報(bào)臺(tái)前向海關(guān)遞交《中華人民共和國(guó)海關(guān)進(jìn)出境旅客行李物品申報(bào)單》或海關(guān)規(guī)定的申報(bào)單證,按規(guī)定如實(shí)申報(bào)其行李物品,報(bào)請(qǐng)海關(guān)辦理物品進(jìn)境或出境手續(xù)。
What's the purpose of your visiting this time?
你此次來(lái)訪的目的是什么?
I am here on business.
我來(lái)這里是出差。
I come here for sightseeing.
我是來(lái)觀光旅行的。
l am here to visit my aunt.
我是來(lái)拜訪我姑姑的。
l am here to attend an international conference.
我是來(lái)參加一個(gè)國(guó)際會(huì)議。
Do you have anything dutiable?
您有應(yīng)繳稅的東西嗎?
I have bought some cosmetics from Korea.
我從韓國(guó)帶了一些化妝品。
l have bought two bottles of wine from France.
我在法國(guó)買了兩瓶酒。
How would I declare my belongings?
在海關(guān)該如何申報(bào)物品?
You will have to in the declaration form.
你得填寫(xiě)申報(bào)表格。
You have to know what things should be declared.
你應(yīng)該清楚什么物品是需要申報(bào)的。