The Old Tombstones幼兒英語小短文

字號(hào):

There once was a wealthy family in a small town. One day, all the family got together in their living room. They were talking about an old stone in the garden. The children loved to get on the stone. Some young ladies stopped them from getting on the stone because it was a tombstone a long time ago.
     The Old Tombstones
    "That tombstone was from a monastery." "Oh my! It is for Mr. and Mrs. Preven."
    They were the last people who were buried in the cemetery of the monastery. They were the oldest people in the town. People thought they were rich, but they lived simply. They were also nice people.
    The couple was always sitting on the bench in front of their house. And they always gave people warm greetings. Everyone in the town just loved them. The old couple treated poor people very well too. They gave them food and clothes. But the wife passed away earlier than the husband.
    The old man cried loudly out of sadness because life without his wife was so lonely. He was very happy when he got married. But now, his wife was dead, and he was too old. That is our life and destiny! Time is supposed to go by.
    After a little while, their tombs were moved to a different resting place. Their tombstone was sold to people. That's why Preven and Marda's tombstone is in the family's garden.
    Now, there is a road on the place where the old couple's graves were laying. But people forgot them a long time ago as everything is forgotten as time goes by. The tombstone glows under the moonlight.
    一個(gè)小城鎮(zhèn)里有一個(gè)富裕的家庭。一天,所有的家庭在他們的客廳里聚在一起。他們?cè)谡務(wù)摶▓@里的一塊舊石頭。孩子們喜歡上了石頭。一些年輕的女士阻止他們?cè)谑^上,因?yàn)槟鞘且粋€(gè)墓碑很久以前。
    舊的墓碑
    “那是一座修道院的墓碑?!?!這是先生和夫人的預(yù)防。”
    他們是最后一個(gè)被埋葬在修道院墓地的人。他們是鎮(zhèn)上最老的人。人們認(rèn)為他們很有錢,但他們生活的很簡(jiǎn)單。他們也很好的人。
    這對(duì)夫婦總是坐在他們家前面的長(zhǎng)椅上。他們總是給人溫暖的問候。鎮(zhèn)上的每個(gè)人都愛他們。這對(duì)老夫妻很好地對(duì)待窮人。他們給他們食物和衣服。但妻子比丈夫早去世。
    老男人哭得很傷心,因?yàn)闆]有他妻子的生活是如此的孤獨(dú)。結(jié)婚的時(shí)候他很高興。但現(xiàn)在,他的妻子已經(jīng)死了,他太老了。這就是我們的生活和命運(yùn)!時(shí)間應(yīng)該去。
    過了一段時(shí)間,他們的墳?zāi)贡灰频搅艘粋€(gè)不同的地方。他們的墓碑賣給人。這就是為什么預(yù)防和marda的墓碑是家中的花園。
    現(xiàn)在,有一條路,在那里的老夫婦的墳?zāi)逛佋O(shè)。但是人們很早就忘記了他們,因?yàn)殡S著時(shí)間的流逝,一切都被忘記了。墓碑在月光下閃閃發(fā)光。