2016年職稱俄語復(fù)習(xí):老鼠愛大米

字號:

Словнорис-толюбитМышка
    Твой же голос слушаю,Что-то чудное я чувствую:Никогда тебя я не смогу забыть –Будешь вечно в сердце моем жить。
    Если сбудется моя любовная мечта,Буду я удвоенно тебя беречь。
    Не изменится любовь моя никогда,Буду я удвоенно тебя беречь!
    А пока не придет счастливый час,Бубу к счатью очень я стремиться。
    Как бы эта дорога ни была длина。
    А когда придет счастливая пора,Буду у твоих ушей шептать тысячи раз:Я люблю тебя! Люблю тебя!
    Словно рис-то любит Мышка。
    Пусть нагрянут тяжкие мытарства,Буду вечно с тобой, как верная собака。
    Я скучаю о тебе! Скучаю же я о тебе!
    Пусть настанут муки и страдания,Все переживу – судьбы же не хочу менять,Лишь бы радостно было тебе!
    Вот какая же к тебе любовь ведь у меня!
    Словно рис-то любит Мышка
    我聽見你的聲音Твой голос слушаю,有種特別的感覺Что чудное я чувствую讓我不斷想不敢再忘記你Никогда тебя я не смогу забыть我記得有一個(gè)人Я знаю есть и ты永遠(yuǎn)留在我心中Будешь вечно в сердце моем哪怕只能夠這樣的想你Хоть только по тебе скучаю
    如果真的有一天愛情理想會(huì)實(shí)現(xiàn)Если сбудется моя любовная мечта我會(huì)加倍努力好Буду я тебя беречь好對你永遠(yuǎn)不改變Не изменится любовь моя
    不管路有多么遠(yuǎn)Как бы путь был длинен一定會(huì)讓它實(shí)現(xiàn)когда придет счастливая пора我會(huì)輕輕你耳邊對你說Буду у твоих ушей шептать тысячи раз
    我愛你愛著你люблю тебя! Люблю тебя!
    就像老鼠愛大米Словно рис-то любит Мышка。
    不管有多少風(fēng)雨Пусть нагрянут тяжкие我都會(huì)依然陪著你муки,Буду вечно с тобой,
    我想你想著你Скучаю же я о тебе!
    不管有多么的苦Пусть станут страдания,只要能讓你開心Все переживу Лишь бы我什么都愿意радостно было тебе!
    這樣愛你любовь у меня!