2016職稱俄語情景對話練習(xí)(37)

字號:

——Ребята,давайте на субботу и воскресенье пойдемв турпоход.Пока тепло,сухо…
    ——Хорошая идея!
    ——Верно!
    ——Отлично!
    ——Согласен.
      ——Значит,все согласны?Я предлагаю такой маршрут:сначала поедем на электричкедо Звенигорода,осмотримгород и пойдем пешком до водохралилища,там заночуем в палатках.
    ——А где взять палатки?
    ——Палаток брать ссобой не надо.На водохранилище естьтурбаза.Там же можно взять напрокатлодки и спортивентарь.
    ——同學(xué)們,星期六和星期日咱們?nèi)ネ讲铰眯邪?。趁現(xiàn)在又暖和,又干燥……
    ——好主意!
    ——對!
    ——太好了!
    ——我同意。
    ——這么說,大伙兒都同意了?我提議走這樣的路線:先乘電氣機(jī)車到茲韋尼哥羅德,參觀一下城市,然后步行到水庫,我們在那里搭帳篷過夜。
    ——到哪里去借帳篷?
    ——帳篷不用自己帶,水庫那里有個旅游基地,那兒可以租到小船和運(yùn)動器材。