旅行與交通工具1.次の駅はどこですか。
下一站是哪兒? 2.バスの切符はどこ買いますか。
在哪兒買汽車票? 3.上の行きの電車に乗り換えたいんですけど、どちらの出口が近いでしょうか。
我想換乘上野電車,請問侯那邊的出口比較近一點? 4.すみません。東京まで往復でお願いします。
對不起,要一張到東京的往返票。
5.手數(shù)料が要るということですか。
就是說要手續(xù)費了? 6.はい、どうもありがとうございました。どうぞよいお旅を。
好的,多謝,祝您旅途愉快。
7.はい、でも、記念にもらいたいんだけど。
好的。不過我想留下做個紀念。
8.あそこに時間表があります.ご覧下さい。
那兒有時候表,請看一下。
9.それぞれのとまる駅も違っています。
各自停靠的車站也不同,請多加注意。
10.あのう、すみませんが、新宿へ行きたいんですが、ここでよろしいですか。
勞駕,我想去新宿。這趟車行嗎? 11.新宿行きです。お乗りの方は前のドアからお乗りください。
本車開往新宿,上車的乘客,請從前門上車。
12.李さん、學生だから學校の証明書を出せば學生割引にしてくれるわけです。
李學生,因為你是學生,所以如果有學校證明的話,應(yīng)該可以享受學生優(yōu)惠票。
13.飛行場へ行く道はどれですか。
去機場的路是哪條? 14.すみませんが、私を通らせてください。
對不起,讓我過一下。
15.長城ホテルまでお願いします。
麻煩您去長城飯店。(對出租車司機說) 16.ここで止めてください!請停在這兒吧! 17.すみません、切符は落としてしまったのですが。
對不起,我的票丟了。
18.出口は駅の左手ですか、右手ですか。
出口是在車站的左手還是右手邊? 19.駅に著いたら教えてください。
到了站請告訴我一下。
20.次の駅で乗り換えるはずです。
應(yīng)該是在下一站換車。
21.あそこまでは駅がどれぐらいありますか。
到那兒大約有幾站?
下一站是哪兒? 2.バスの切符はどこ買いますか。
在哪兒買汽車票? 3.上の行きの電車に乗り換えたいんですけど、どちらの出口が近いでしょうか。
我想換乘上野電車,請問侯那邊的出口比較近一點? 4.すみません。東京まで往復でお願いします。
對不起,要一張到東京的往返票。
5.手數(shù)料が要るということですか。
就是說要手續(xù)費了? 6.はい、どうもありがとうございました。どうぞよいお旅を。
好的,多謝,祝您旅途愉快。
7.はい、でも、記念にもらいたいんだけど。
好的。不過我想留下做個紀念。
8.あそこに時間表があります.ご覧下さい。
那兒有時候表,請看一下。
9.それぞれのとまる駅も違っています。
各自停靠的車站也不同,請多加注意。
10.あのう、すみませんが、新宿へ行きたいんですが、ここでよろしいですか。
勞駕,我想去新宿。這趟車行嗎? 11.新宿行きです。お乗りの方は前のドアからお乗りください。
本車開往新宿,上車的乘客,請從前門上車。
12.李さん、學生だから學校の証明書を出せば學生割引にしてくれるわけです。
李學生,因為你是學生,所以如果有學校證明的話,應(yīng)該可以享受學生優(yōu)惠票。
13.飛行場へ行く道はどれですか。
去機場的路是哪條? 14.すみませんが、私を通らせてください。
對不起,讓我過一下。
15.長城ホテルまでお願いします。
麻煩您去長城飯店。(對出租車司機說) 16.ここで止めてください!請停在這兒吧! 17.すみません、切符は落としてしまったのですが。
對不起,我的票丟了。
18.出口は駅の左手ですか、右手ですか。
出口是在車站的左手還是右手邊? 19.駅に著いたら教えてください。
到了站請告訴我一下。
20.次の駅で乗り換えるはずです。
應(yīng)該是在下一站換車。
21.あそこまでは駅がどれぐらいありますか。
到那兒大約有幾站?