2016職稱俄語基礎語音輔導教程:最有趣的俄語故事第七課

字號:

第七課
    А то ведь маленькое
    После родительского собрания в школе Вовочкин папа сокрушается:
    —Выгнать моего сына из школы только за то, что он разбил стекло! И ладно бы большое, оконное, а то ведь маленькое-- в учительских очках!
    打破的只是個小的
    家長會后沃沃奇卡的爸爸很氣憤:
    “居然因為我兒子打碎玻璃就把他開除了!要是打破大的、窗戶上的玻璃,那也就罷了,可這只是塊小的——老師的一個眼鏡片而已!”
    重點詞語:
    родительское собрание 家長會
    сокрушаться 痛心;悲痛;氣憤
    выгнать 因為... 開除某人
    разбить стекло 打碎玻璃
    Она привыкнет
    Сидят студенты в общаге и разговаривают:
    —Давай заведем свинью: сало, мясо...
    —Да ты что? Вонь, грязь!
    —Ничего, она привыкнет.
    豬會習慣的
    大學生坐在宿舍里聊天:
    “咱們養(yǎng)頭豬吧:油也有了,肉也有了... ...”
    “你說什么?多臭啊,還臟!”
    “沒事,豬會習慣的?!?BR>    重點詞語:
    общага 宿舍
    завести свинью 養(yǎng)頭豬
    сало 脂肪,脂油
    привыкнуть 習慣