每日一句影視地道英語口語:《蒸發(fā)的摩根夫婦》時不我待

字號:

蹩腳口語:time doesn't wait
    地道口語:the clock is ticking
    口語來源:《蒸發(fā)的摩根夫婦》
    劇情引導(dǎo):
    摩根太太是個成功的房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人,在給客戶推銷房子的時候被觸及傷心事,原來她很想要有個孩子,卻無奈跟老公鬧分居,于是想要領(lǐng)養(yǎng)……
    - You're pregnant? I mean, if you're planning on having a baby, this is the most magical place.
    - How many children do you have?
    - How many? Let me see, I have... Well, I have zero. My husband and I are separated. I know what you're thinking, the clock is ticking, right? But I'm, you know... I'm considering adoption, and you gotta stay optimistic. You know? Don't get down on yourself.
    【臺詞翻譯】
    - 你懷孕了?如果你們想要寶寶的話,這個房子超合適的。
    - 你有多少個小孩呢?
    - 多少個?。课蚁胂搿莻€……我有零個啦。我跟老公分居來著。我知道你們想的什么,時間不等人,對吧?不過……我考慮領(lǐng)養(yǎng)嘛,總得樂觀一點兒。別讓自己垮了。
    【口語講解】the clock is ticking
     tick是個象聲詞,專指鐘表走動時候的滴答聲。說鐘表正在滴答,就表示時間飛逝,在口語里面用也會有催促別人的意思哦。